L'Australie se félicite de l'adoption du code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | ترحب استراليا باعتماد مدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية. |
Elle a en outre officiellement fait sien le Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد وافقت رسميا على مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية الخاصة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية. |
Le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives a été étendu, passant de la sûreté à la sécurité radiologique. | UN | وتم توسيع نطاق مدونة السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر الإشعاعية بحيث يتجاوز السلامة الإشعاعية ليشمل الأمن الإشعاعي. |
Elle se félicite également que les États membres de l'AIEA aient adopté, en 2003, le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives et salue le large appui qu'a reçu l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire. | UN | ويرحب أيضا باعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2003 لمدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر الإشعاعية وبالتأييد الواسع النطاق الذي حظيت به المبادرة العالمية للحد من التهديد النووي. |
- Encourager les États à prendre l'engagement politique de respecter le code de conduite de l'AIEA sur la sécurité et la protection des sources radioactives; | UN | .تشجيع الدول للالتزام سياسيا بقانون وكالة الطاقة الذرية في ما يخص سلامة وأمن المصادر الإشعاعية. |
La Roumanie appuie les mesures prises par l'AIEA en vue de renforcer l'application de son Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | وتؤيد رومانيا التدابير التي تتخذها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز تنفيذ مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر الإشعاعية. |
Elle se félicite également que les États membres de l'AIEA aient adopté, en 2003, le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives et salue le large appui qu'a reçu l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire. | UN | ويرحب أيضا باعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2003 لمدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر الإشعاعية وبالتأييد الواسع النطاق الذي حظيت به المبادرة العالمية للحد من التهديد النووي. |
La Norvège appuie fermement cette résolution et accueille avec satisfaction l'adoption de la Convention pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire et des instruments pertinents de l'AIEA et du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, ainsi que la Conférence visant à renforcer la Convention sut la protection physique des matières nucléaires. | UN | وقال إن وفده يؤيد بحزم ذلك القرار ويرحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. كما ترحب حكومته أيضا باعتماد صكوك الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة وبمدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية وبمؤتمر تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
La Norvège appuie fermement cette résolution et accueille avec satisfaction l'adoption de la Convention pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire et des instruments pertinents de l'AIEA et du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, ainsi que la Conférence visant à renforcer la Convention sut la protection physique des matières nucléaires. | UN | وقال إن وفده يؤيد بحزم ذلك القرار ويرحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. كما ترحب حكومته أيضا باعتماد صكوك الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة وبمدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية وبمؤتمر تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Le Canada prend actuellement des mesures pour appliquer intégralement le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives que l'Agence a adopté en septembre 2003 et encourage les autres pays à faire de même. | UN | وتسعى كندا إلى الإنفاذ التام لمدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية المعتمدة في أيلول/سبتمبر 2003. ونحن نشجع البلدان الأخرى على أن تحذو حذونا. |
Le Canada a aussi pris une part active aux efforts qui ont été déployés pour faire appliquer le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives de l'AIEA. | UN | 10 - وشاركت كندا أيضا في الجهود الرامية إلى تنفيذ مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر الإشعاعية. |
En tant que cinquante-huitième membre de l'AIEA, en tant que l'un de ses membres fondateurs (adhésion en 1957) et membre actuel du Conseil des gouverneurs pour la période 2006-2008, la Thaïlande se conforme pleinement aux règles et dispositions de l'Agence ainsi qu'à tous les codes de conduite pertinents sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | إن تايلند، بصفتها العضو الـ 58 في الوكالة وأحد أعضائها المؤسسين - منذ عام 1957 - وبصفتها عضوا حاليا في مجلس المحافظين للفترة 2006-2008، فإنها تمتثل امتثالا تاما لأحكام وقواعد الوكالة ولكل مدونات السلوك ذات الصلة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية. |
L'UE salue les activités actuellement menées par l'AIEA et ses États membres en vue d'améliorer la sûreté et la sécurité des sources radioactives, en particulier le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, achevé en juillet 2003 et approuvé par la Conférence générale de l'Agence en septembre 2003. | UN | 11 - ويشيد الاتحاد بالأنشطة التي تضطلع بها الوكالة حاليا ودولها الأعضاء لتحسين سلامة وأمن المصادر الإشعاعية وبخاصة مدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية التي وضعت عام 2003 ووافق عليها المؤتمر العام للوكالة في أيلول/سبتمبر 2003. |
L'UE salue les lignes directrices harmonisées au niveau international en matière d'importation et d'exportation des sources radioactives, qui sont conformes aux exigences définies par le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | 12 - وأشاد الاتحاد بالمبادئ التوجيهية المتلاءمة على المستوى الدولي في مجال استيراد وتصدير المصادر الإشعاعية، والتي تتفق مع المتطلبات المحددة الواردة في مدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية. |
L'UE salue les activités actuellement menées par l'AIEA et ses États membres en vue d'améliorer la sûreté et la sécurité des sources radioactives, en particulier le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, achevé en juillet 2003 et approuvé par la Conférence générale de l'Agence en septembre 2003. | UN | 11 - ويشيد الاتحاد بالأنشطة التي تضطلع بها الوكالة حاليا ودولها الأعضاء لتحسين سلامة وأمن المصادر الإشعاعية وبخاصة مدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية التي وضعت عام 2003 ووافق عليها المؤتمر العام للوكالة في أيلول/سبتمبر 2003. |
L'UE salue les lignes directrices harmonisées au niveau international en matière d'importation et d'exportation des sources radioactives, qui sont conformes aux exigences définies par le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | 13 - وأشاد الاتحاد بالمبادئ التوجيهية المتلاءمة على المستوى الدولي في مجال استيراد وتصدير المصادر الإشعاعية، والتي تتفق مع المتطلبات المحددة الواردة في مدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية. |
Le Canada a affirmé son engagement à l'égard des objectifs du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives de l'AIEA et déclaré qu'il s'emploierait à appliquer pleinement les dispositions du Code, notamment les orientations connexes concernant le contrôle de l'importation et de l'exportation de sources radioactives. | UN | 10 - وأكدت كندا التزامها بأهداف مدونة قواعد السلوك للمنظمة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية (المدونة)، وأشارت إلى أنها ستعمل من أجل التنفيذ الكامل لأحكام المدونة، بما في ذلك التوجيه ذي الصلة بشأن استيراد وتصدير المصادر الإشعاعية (التوجيه). |
Le Mexique et le Canada ont signé un accord de surveillance des sources radioactives de leur origine à leur destination finale, couvrant le transport de sources de catégorie I. En outre, en 2013, en coopération avec le Canada, il a organisé un Atelier régional pour l'Amérique centrale sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives dans les installations médicales (mesure no 62). | UN | 66 - وقد وقّعت المكسيك وكندا اتفاقاً بشأن رصد المصادر الإشعاعية ما بين مَنشئها إلى مقصدها النهائي بما في ذلك نقل مصادر الفئة 1. وبالمثل، تعاونت في عام 2013، مع كندا على عقد حلقة عمل لأمريكا الوسطى بشأن سلامة وأمن المصادر الإشعاعية في المرافق الطبية (الإجراء 62). |
- Encourager les Etats à prendre l'engagement politique de respecter le code de conduite de l'AIEA sur la sécurité et la protection des sources radioactives. | UN | - تشجيع الدول للالتزام سياسيا بقانون وكالة الطاقة الذرية في ما يخص سلامة وأمن المصادر الإشعاعية. |