"وأنا الذي" - Translation from Arabic to French

    • Et moi qui
        
    • Et c'est moi qui
        
    • Et dire que
        
    • suis celui qui
        
    Et moi qui pensais que vous vendiez des massages tous les deux. Open Subtitles وأنا الذي إعتقدتُ بأنكما تقدمانِ تدليكـٍ للجسدِ بسعرِ الدقيقة
    Et moi qui craignais qu'on arrive les mains vides. Open Subtitles ‫وأنا الذي كنت قلقا ‫من أننا قد نعود خاليي الوفاض
    Et moi qui baisait des camarades depuis la 7ème, ai proclamé hystériquement à 32 ans, Open Subtitles وأنا الذي, كنت أمارس الجنس مع الفتيان منذالصفالسابع, بشكل هستيري, أعلنتُ في عمر الثانية والثلاثين,
    Et c'est moi qui t'ai demandé de ne pas le répéter. Open Subtitles وأنا الذي طلبت منكِ ألا تعيدي فعل هذا معها
    Luke est sur Dagobah, il y a une base rebelle sur Kashyyyk, Et c'est moi qui ai bouché la toilette du 16e étage. Open Subtitles حسنا، لوك في داجوبا وهناك قاعدة للثوار في كاشييك وأنا الذي سددت المرحاض بالطابق الـ 16
    Et dire que c'est l'argent qui a ruiné mon mariage et contraint mon mari à s'enfuir. Open Subtitles وأنا الذي كنت أعتقد بأن المال من هدم زواجي ودفع بزوجي إلى الهروب
    Je l'ai rendue ainsi. Je suis celui qui vous a fait défaut. Open Subtitles ـ أنا الذي جعلتها تنخرط بهذا ـ وأنا الذي خذلك
    Et moi qui m'attendais à une autre journée ennuyante. Open Subtitles وأنا الذي خلتني اليوم سأضيق بالمكان وبمن فيه
    Et moi qui pensais que tu avais arrangé cette rencontre Open Subtitles وأنا الذي كنتُ أظن أنك طلبتَ هذا الاجتماع على مضض
    Et moi qui pensais qu'on était deux amis buvant un verre ensemble. Open Subtitles وأنا الذي كنت أظن أننا مجرد شخصين يشربان نخب صداقتهما
    Et moi qui pensais que pour les gambas ils allaient le prendre à la rigolade ! Open Subtitles وأنا الذي ظننت بأنّهم سيعتبرون الجمبري نكتة
    Et moi qui pensais que nous étions amis. Open Subtitles وأنا الذي ظننت أننا أصدقاء. 502 00: 32:
    Et moi qui pensais que c'était plutôt l'inverse. Open Subtitles وأنا الذي كنت أظن أن االأمر بالعكس
    Et moi qui espérais votre couronne. Open Subtitles وأنا الذي كنت أطمح إلى تاجك.
    Et moi qui croyais qu'on devenait proches, Harold. Open Subtitles وأنا الذي كنتُ أفكر، بأننا كنا نقترب من بعضنا البعض، (هارولد)
    Et c'est moi qui vous ai invités. Open Subtitles وأنا الذي دعوتكم جميعاً
    Et c'est moi qui ai donné l'ordre de tirer. Open Subtitles وأنا الذي أمرت بإطلاق النار
    Et c'est moi qui vous ai sauvé. Open Subtitles وأنا الذي أنقذتك أتذكر؟
    Et dire que j'espérais que tu viennes nous voir appareiller. Open Subtitles وأنا الذي كنت آمل أن تأتي لتوديعنا.
    Et dire que j'allais te mettre une raclée ! Open Subtitles يا رجل, وأنا الذي كنت أريد أن أضربك
    Vous vous avez et je suis celui qui doit la voir elle et les filles, tout le temps. Open Subtitles مع بعضكم البعض وأنا الذي يجب عليه مشاهدتها والبنات في كل وقت
    Et je suis celui qui vient en Son nom. Open Subtitles وأنا الذي سأخرجك منها باسم الرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more