Et tu es suffisamment têtu pour la laisser mourir avec toi. | Open Subtitles | وأنتَ عنيد كفاية لتترك مكان القارورة سراً يموت معك |
J'essaie de nouer des liens, Et tu fais fuir tous ceux qui se rapprochent ! | Open Subtitles | أنا أحاول أن أبني جذور وأنتَ تُبعد أي شخص يحاول التقرب مننا |
Même maintenant, si j'ai une sale journée, je ne peux pas parler à mon frère, parce que tu as peut-être aussi eu une sale journée, Et tu es petit ! | Open Subtitles | وحتى الآن حين أعاني من يومٍ سيء لا يمكنني الحديثُ مع أخي عن ذلك إذ لربّما تعاني أنتَ أيضاً من يومٍ سيء، وأنتَ قصير |
Aujourd'hui, je suis clouée au lit Et toi, tu es debout. | Open Subtitles | والآن.. أنا هنا بالأسفل .. وأنتَ بالأعلى .. |
J'étais censé prendre un côté Et toi l'autre. | Open Subtitles | أنك سرقتَ ضرباتي يفترض بي أن ألعب هنا وأنتَ تلعب هناك. |
Ce sera toi et moi, fiston, pour un petit moment. Tiens. | Open Subtitles | سنبقى أنا وأنتَ وحدنا يا بنيّ لبعض الوقت، تفضّل |
J'ai attendu très longtemps de te rencontrer, Et vous êtes plus parfait que tout ce que j'ai pu imaginer. | Open Subtitles | لقد إنتظرت طويلاً لألتقيك وأنتَ أكثر كمالاً مما قد أتخيله |
Quand cette affaire sera résolue, vous et moi allons avoir une petite conversation à propos d'éthique. | Open Subtitles | سنحظى أنا وأنتَ بمحادثة أخلاقيّة لربما يعلمان إخوة بيركلي مكان توجهها |
Je blablate Et tu dis juste "oui" et "bien sûr". | Open Subtitles | لا أعمل سوى الترثرة، وأنتَ سوى الطاعة والإذعان |
Tiens. Te vexe pas, mais c'est top secret Et tu ressembles à un sapin de Noël. | Open Subtitles | هنا , لا إساءة ولكن هذه سوداء عذراً وأنتَ تبدو مثل برج الأسلاح |
Et c'est peut-être vrai, mais c'est ton histoire, Et tu devrais être celui qui la raconte. | Open Subtitles | ، وقد يكونَ ذلك صحيحًا ، لكن هذهِ قصتك .وأنتَ الذي يُفترضُ أن ترويها |
... un repas avec toutes les entreprises du pâté de maisons, Et tu n'es pas invité. | Open Subtitles | وسنجلس مع كل المستثمرين في الحي وأنتَ غير مدعو |
Je suis un officier fraîchement sorti de l'académie Et tu es mon professeur. | Open Subtitles | بل أنا ضابطة حديثة خارجة من الأكاديمية وأنتَ معلّمي |
Attaquer mon père est m'attaquer, Et tu es celui qui fait ça. | Open Subtitles | ،حسنٌ , هجومٌ على والدي هو علي .وأنتَ من تقوم بذلك |
Je suis debout ici avec mes c**illes entre les mains, Et toi tu es dehors en train de boire un soda. | Open Subtitles | ،إني واقفٌ هُنا دون حيلة .وأنتَ بالخارج تحظى بصودا |
Et toi plus que n'importe qui devrait savoir qu'une personne peut réagir excessivement quand elle est blessée. | Open Subtitles | وأنتَ من الناس جميعًا ينبغي بأن يعرف أن الشخص بإمكانهِ أن يثور بصورةٍ مبالغة عندما يُجرَح. |
Je suis diplômé Et toi non, parce que tu as pris la responsabilité pour quelque chose que j'ai fait. | Open Subtitles | لقد تخرجتُ، وأنتَ لا، لأنكَ أخذتَ اللوم على خطأ أنا إقترفته. |
Parfois, ça me fait peur d'être encore célibataire à 43 ans, mais toi et moi, on a déjà vécu ça. | Open Subtitles | أحياناً أشعرُ بالخوف لأنني ما زلتُ عزباء رغم كوني في سن الـ43 ولكنْ أنا وأنتَ قد خضنا هذه العلاقة مِن قبل |
toi et moi, on est pareils. Je le sens au fond de mon coeur. | Open Subtitles | أنا وأنتَ متشابهين، أشعر بذلك في صميم قلبي. |
Vous risquez 6 mois de suspensions, Et vous êtes en congé administratif jusqu'à la sentence. | Open Subtitles | قد تتعرض للتوقف عن العمل لمدة ستة أشهر وأنتَ ستكون في إجازة إدارية حتى وقت جلسة الإستماع |
Elle était avec ces corps. vous et vos amis êtes venus ici. | Open Subtitles | كلّ التقارير تقول أنّه كان مع هذه الجثث، وأنتَ قلت أنّك كنت هنا أنتَ وأصدقائكَ. |