"وأنشطة وضع المعايير" - Translation from Arabic to French

    • et activités normatives en
        
    • et des activités normatives en
        
    • activités normatives dans les
        
    II. NORMES ACTUELLES et activités normatives en COURS UN ثانيا: المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير
    4. Normes actuelles et activités normatives en cours : UN 4- المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير:
    4. Normes actuelles et activités normatives en cours : UN 4- المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير:
    Le débat qui a suivi a porté essentiellement sur deux sujets importants de l'ordre du jour du Groupe de travail, qui s'est penché, d'abord sur la question des normes actuelles et des activités normatives en cours, puis sur les recommandations concernant ses travaux futurs. UN وتم في النقاش الذي تلى ذلك التركيز على بندين رئيسيين من البنود المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل. فنظر الفريق العامل، بادئ ذي بدء، في مسألة المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير.
    Ces cinq objectifs sont également en rapport avec les moyens mis en place par l'Assemblée générale pour assurer le succès de la Décennie, à savoir des programmes orientés vers l'action et des projets concrets, une assistance technique accrue et des activités normatives dans les domaines en question. UN كما تشمل تلك الأهداف الخمسة الوسائل التي حددتها الجمعية العامة لتحقيق الهدف، وهي تنفيذ برامج عملية المنحى ومشاريع محددة، وزيادة الدعم التقني وأنشطة وضع المعايير المتصلة بذلك.
    4. Normes actuelles et activités normatives en cours. UN 4- المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير.
    4. Normes actuelles et activités normatives en cours. UN 4- المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير.
    I. NORMES ACTUELLES et activités normatives en COURS 10 − 30 5 UN أولاً- المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير 10-30 5
    4. Normes actuelles et activités normatives en cours. UN 4- المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير.
    I. NORMES ACTUELLES et activités normatives en COURS UN أولاً- المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير
    5. Normes actuelles et activités normatives en cours. UN 5- المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير
    4. Normes actuelles et activités normatives en cours. UN 4- المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير
    b) Compilation et analyse des normes actuelles et des activités normatives en cours touchant aux aspects des droits de l'homme des activités des sociétés transnationales, y compris celles d'autres organismes internationaux, les initiatives découlant des ONG, les initiatives découlant d'entreprises et les initiatives de particuliers, comme les principes MacBride et les principes Sullivan; UN (ب) جمع وتحليل المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير المتعلقة بجوانب حقوق الإنسان من أنشطة الشركات عبر الوطنية، بما في ذلك تلك القائمة في هيئات دولية أخرى، والمبادرات القائمة على أساس المنظمات غير الحكومية، والمبادرات القائمة على أساس الأعمال التجارية، والمبادرات الفردية الخاصة مثل مبادئ ماك برايد ومبادئ سوليفان.
    b) Compilation et analyse des normes actuelles et des activités normatives en cours touchant les aspects des activités des sociétés transnationales concernant les droits de l'homme, notamment celles d'autres organismes internationaux, les initiatives émanant des ONG, des entreprises et des particuliers, comme les principes MacBride et les principes Sullivan; UN (ب) جمع وتحليل المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير المتعلقة بجوانب حقوق الإنسان من أنشطة الشركات عبر الوطنية، بما في ذلك تلك القائمة في هيئات دولية أخرى، والمبادرات القائمة على المنظمات غير الحكومية، والمبادرات المتصلة بالأعمال التجارية، والمبادرات الفردية الخاصة مثل مبادئ ماك برايد ومبادئ سَلّيفان؛
    Rappelant également que le but de la deuxième Décennie, tel que défini par l'Assemblée générale, est de renforcer encore la coopération internationale aux fins de résoudre les problèmes qui se posent aux peuples autochtones au moyen de programmes orientés vers l'action et de projets concrets, d'une assistance technique accrue et d'activités normatives dans les domaines en question, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن الجمعية العامة قد حددت هدف العقد الثاني باعتباره يتمثل في زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون عن طريق تنفيذ برامج عملية المنحى ومشاريع محددة وزيادة الدعم التقني وأنشطة وضع المعايير المتصلة بذلك،
    Rappelant également que le but de la deuxième Décennie, tel que défini par l'Assemblée générale, est de renforcer encore la coopération internationale aux fins de résoudre les problèmes qui se posent aux peuples autochtones au moyen de programmes orientés vers l'action et de projets concrets, d'une assistance technique accrue et d'activités normatives dans les domaines en question, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن الجمعية العامة قد حددت هدف العقد الثاني باعتباره يتمثل في زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون، عن طريق تنفيذ برامج عملية المنحى ومشاريع محددة وزيادة الدعم التقني وأنشطة وضع المعايير المتصلة بذلك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more