"وأنشطته الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • et autres activités
        
    2. Tous les membres et membres associés de la Commission peuvent participer aux activités de formation et autres activités de l'Institut. UN 2 - باب المشاركة في برامج المعهد التدريبية وأنشطته الأخرى مفتوح أمام جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها.
    2. Tous les membres et membres associés de la Commission peuvent participer aux activités de formation et autres activités de l'Institut. UN 2 - باب المشاركة في برامج المعهد التدريبية وأنشطته الأخرى مفتوح أمام جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها.
    Participation aux travaux de la Commission du droit international (CDI) et autres activités dans le domaine juridique UN عضويته في لجنة القانون الدولي وأنشطته الأخرى في ميدان القانون
    Tous les membres et membres associés de la Commission peuvent participer aux activités de formation et autres activités de l'Institut. UN 2 - باب المشاركة في برامج المعهد التدريبية وأنشطته الأخرى مفتوح أمام جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها.
    Tous les membres et membres associés de la Commission peuvent participer aux activités de formation et autres activités de l'Institut. UN 2 - يفتح باب المشاركة في برامج المعهد التدريبية وأنشطته الأخرى أمام جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها.
    Tous les membres et membres associés de la Commission peuvent participer aux activités de formation et autres activités de l'Institut. UN 2 - يفتح باب المشاركة في برامج المعهد التدريبية وأنشطته الأخرى أمام جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها.
    Tableau chronologique des réunions et autres activités du Groupe de travail depuis le 1er janvier 2005 UN جدولة زمنية لاجتماعات الفريق العامل وأنشطته الأخرى منذ 1 كانون الثاني/يناير 2005
    Un extranet a été créé pour améliorer la communication entre administrateurs de systèmes de registres en ce qui concerne leurs systèmes et leurs opérations, et les réunions et autres activités du Forum. UN وهناك الآن شبكة إلكترونية إضافية لتحسين الاتصال فيما بين الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات فيما يتعلق بنُظمها وعملياتها وفيما يتعلق باجتماعات المحفل وأنشطته الأخرى.
    2. Tous les membres et membres associés de la Commission peuvent participer aux activités de formation et autres activités de l'Institut. UN 2 - يفتح باب المشاركة في أنشطة المعهد التدريبية وأنشطته الأخرى لجميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها.
    Le Centre travaille en partenariat avec les établissements universitaires, les instituts de recherche et les organisations de la société civile, pour mettre en œuvre ses programmes, projets et autres activités en matière de désarmement, de paix et de sécurité. UN 5 - وعمل المركز أيضا في شراكة مع المؤسسات الأكاديمية والبحثية ومنظمات المجتمع المدني تنفيذا لبرامجه ومشاريعه وأنشطته الأخرى المتصلة بنزع السلاح والسلام والأمن.
    306. Les Associations de développement communautaire sont des organisations de communautés rurales veillant sur la gestion et la mise en œuvre à l'échelon local des microprojets et autres activités du Programme de lutte contre la pauvreté en milieu rural. UN 306- وتعتبر رابطات تنمية المجتمع منظمات خاصة بالمجتمعات المحلية الريفية تكفل إدارة المشروعات الصغرى العائدة لبرنامج مكافحة الفقر وأنشطته الأخرى وتنفيذها عند ذلك المستوى.
    Lorsqu'il a procédé à l'étude de la fonction d'audit interne dans les divers organismes des Nations Unies, le Comité a examiné l'étendue des missions d'audit menées par le Bureau des services de contrôle interne concernant les opérations et autres activités de la Caisse, afin d'en évaluer l'efficacité. UN 58 - وكجزء من الاستعراض الأفقي الذي يجريه المجلس لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، درس المجلس كفاية التغطية التي يتيحها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعمليات الصندوق وأنشطته الأخرى ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more