"وأن أدعوه الى" - Translation from Arabic to French

    • et de l'inviter à
        
    • et je l'invite à
        
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue aux Nations Unies au Président de la République du Burundi, S. E. M. Pierre Buyoya, et de l'inviter à prendre la parole à l'Assemblée. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية بوروندي، فخامة السيد بيير بويويا، وأن أدعوه الى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue aux Nations Unies au Président de la République du Nicaragua, S. E. M. Arnoldo Alemán Lacayo, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: باسم الجمعية العامة يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية نيكاراغوا، فخامة السيد آرنولدو أليمان لاكايو، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue au Président de la République de Kiribati, S. E. M. Teburoro Tito, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، يسرني سرورا عظيما أن أرحب برئيس جمهورية كيريباس، فخامة السيد تبورورو تيتو، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Hassan Gouled Aptidon, Président de la République de Djibouti, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحــدة برئيس جمهورية جيبوتي، فخامة الرئيس حســن جوليــد أبتيدون، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Tony Blair, Premier Ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة الرايت أونرابل توني بلير، رئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République de Moldova, S. E. M. Mircea Ion Snegur, et de l'inviter à s'adresser à l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة، بالنيابة عن الجمعية العامة برئيس جمهورية مولدوفا، صاحب الفخامة السيد ميرسيا ايون سنيغور، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, S. A. S. le Prince Albert et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب بصاحب السمو اﻷمير ألبرت ولي عهد موناكو، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la Présidence de la République de Bosnie-Herzégovine, S. E. M. Alija Izetbegović, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية البوسنة والهرسك، فخامة السيد علي عزت بيغوفيتش، وأن أدعوه الى القاء خطابه أمام الجمعية.
    Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. Le Président Gligorov (interprétation de l'anglais) : UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، فخامة السيد كيرو غليغوروف، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président du Conseil suprême de la République du Tadjikistan et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de l'Etat d'Erythrée, S. E. M. Isaias Afwerki, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس دولة اريتريا، فخامة السيد أسياس أفورقي، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Chef d'Etat de la Principauté du Liechtenstein, Son Altesse Sérénissime le prince Hans-Adam II du Liechtenstein, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس دولة لختنشتاين صاحب السمو أمير لختنشتاين، هانس - آدم الثاني، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République rwandaise, S. E. le général de division Juvénal Habyarimana, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفويـة عـن الفرنسيـة(: يشرفنـي، بالنيابة عن الجمعية العامة، أن أرحب بفخامة اللواء جوفينال هابياريمانا، رئيس جمهورية رواندا، من اﻷمم المتحدة وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président des Etats-Unis d'Amérique, S. E. M. William Clinton, et de l'inviter à s'adresser à l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة، من دواعي شرفي العظيم أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس الولايات المتحدة الامريكية، فخامة السيد وليام كلينتون، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, M. Morihiro Hosokawa, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء اليابان السيد موريهيرو هوسوكاوا، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République d'Ouzbékistan, S. E. M. Islam Karimov, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية أوزبكستان، فخامة السيد إسلام كريموف، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République du Niger, S. E. M. Mahamane Ousmane, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية النيجر، فخامة السيد مهامان عثمان، وأن أدعوه الى إلقاء خطابه أمام الجمعية.
    Le Président (parle en l'anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de l'État indépendant du Samoa, S. E. M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء دولة ساموا المستقلة، فخامة اﻷونرابل تويلايبا سايليلي مالييليغاوي، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République du Pérou, M. Efraín Goldenberg Schreiber, et je l'invite à prononcer son allocution devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرنــي سرورا بالغا أن ارحب برئيس الوزراء ووزير الشــؤون الخارجيـــة لجمهوريـــة بيرو، السيد إفارين غولدنبرغ شريبر، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République rwandaise, S. E. M. Pasteur Bizimungu, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، يشرفنــي أن أرحب في اﻷمــم المتحـدة برئيس الجمهورية الرواندية، فخامة السيد باستير بيزيمونغو، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la Fédération de Russie, S. E. M. Boris Eltsine, et je l'invite à prendre la parole. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باســـم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس الاتحاد الروسي، فخامة السيد بوريس يلتسين، وأن أدعوه الى القاء كلمته أمام الجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more