"وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • et lui présenter un rapport
        
    • et de lui faire rapport
        
    • et de présenter à l'Assemblée
        
    • et de lui présenter
        
    • lui faire rapport à
        
    • et de lui rendre compte à
        
    • et de lui en rendre compte
        
    • et de présenter un rapport à
        
    À ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions, l'Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux et lui présenter un rapport avant la fin de la session suivante (décisions 48/498 et 49/499). UN وقررت الجمعية العامة في كل من الدورة الثامنة واﻷربعين والدورة التاسعة واﻷربعين أن يواصل الفريق العامل أعماله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة المقبلة )المقرران ٤٨/٤٩٨ و ٤٩/٤٩٩(.
    De sa quarante-huitième à sa cinquantième session, l’Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux et lui présenter un rapport avant la fin de la session suivante (décisions 48/498, 49/499 et 50/489). UN وقررت الجمعية العامة في الدورات من الثامنة واﻷربعين إلى الخمسين أن يواصل الفريق العامل المفتوح بـاب العضويــة أعماله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة المقبلة )المقررات ٤٨/٤٩٨ و ٤٩/٤٩٩ و ٥٠/٤٨٩(.
    À sa cinquantième session, l’Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies devrait poursuivre ses travaux et lui présenter un rapport lors de sa cinquante et unième session (décision 50/491). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الخمسين أن يواصل الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة أعماله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين )المقرر ٥٠/٤٩١(.
    15. Prie le Secrétaire général de contribuer à l'application de la présente résolution et de lui faire rapport à ce sujet lors de sa quarante-neuvième session; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    15. Prie le Secrétaire général de contribuer à l'application de la présente résolution et de lui faire rapport à ce sujet lors de sa quarante-neuvième session; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    Il prie également le Secrétaire général de s'enquérir des vues des États Membres sur la question et de présenter à l'Assemblée générale un rapport à sa soixantième session. UN كما أنه يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة.
    Elle prie aussi le Secrétaire général de s'enquérir entre-temps des vues des États Membres sur le sujet et de lui présenter un rapport à sa soixante et unième session. UN ويطلب، كذلك، إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التالية.
    À sa cinquantième session, l’Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies devrait poursuivre ses travaux et lui présenter un rapport lors de sa cinquante et unième session (décision 50/491). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الخمسين أن يواصل الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة أعماله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين )المقرر ٥٠/٤٩١(.
    De sa quarante-huitième à sa cinquante et unième session, l’Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux et lui présenter un rapport avant la fin de la session suivante (décisions 48/498, 49/499, 50/489 et 51/476). UN وقررت الجمعية العامة في الدورات من الثامنة واﻷربعين إلى الحادية والخمسين أن يواصل الفريق العامل المفتوح باب العضوية أعماله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة التالية )المقررات ٤٨/٤٩٨ و ٤٩/٤٩٩ و ٥٠/٤٨٩ و ٥١/٤٧٦(.
    De sa quarante-huitième à sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux et lui présenter un rapport avant la fin de la session suivante (décisions 48/498, 49/499, 50/489, 51/476 et 52/490). UN وقررت الجمعية العامة في الدورات من الثامنة واﻷربعين إلى الثانية والخمسين أن يواصل الفريق العامل المفتوح باب العضوية أعماله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة التالية )المقررات ٤٨/٤٩٨، و ٤٩/٤٩٩، و ٥٠/٤٨٩، و ٥١/٤٧٦، و ٥٢/٤٩٠(.
    1. Le présent rapport a été établi et est présenté conformément à la décision 48/498 du 14 septembre 1994, par laquelle l'Assemblée générale a pris note des travaux du Groupe de travail et décidé que celui-ci devrait poursuivre ses travaux, en tenant compte notamment des vues exprimées à la quarante-neuvième session, et lui présenter un rapport avant la fin de ladite session. UN ١ - أعد هذا التقرير ويقدم عملا بالمقرر ٤٨/٤٩٨ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمـــبر ١٩٩٤ الــذي بموجبــه أحاطت الجمعية العامة علما بأعمال الفريق العامل المفتوح العضوية وقررت أن يواصل الفريق العامل المفتوح العضوية أعماله، آخذا في الاعتبار، في جملة أمور، اﻵراء المعرب عنها في الدورة التاسعة واﻷربعين، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية تلك الدورة.
    À l'issue des délibérations du Groupe de travail, l'Assemblée générale a décidé, par sa décision 62/557, que les négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité devraient commencer en séance plénière informelle de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session et que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux et lui présenter un rapport avant la fin de sa soixante-troisième session. UN 6 - وفي أعقاب مداولات الفريق العامل، قررت الجمعية العامة في مقررها 62/557 أن يشرع في مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة تعقد أثناء دورتها الثالثة والستين وأن يواصل الفريق العامل أعماله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الثالثة والستين.
    À l'issue des délibérations du Groupe de travail, l'Assemblée générale a décidé, par sa décision 62/557, que les négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité devraient commencer en séance plénière informelle de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session et que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux et lui présenter un rapport avant la fin de sa soixante-troisième session. UN 6 - وفي أعقاب مداولات الفريق العامل، قررت الجمعية العامة في مقررها 62/557 أن يشرع في مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة تعقد أثناء دورتها الثالثة والستين وأن يواصل الفريق العامل أعماله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الثالثة والستين.
    6. Prie le Comité mixte de continuer à suivre ces questions au vu de l'expérience et de lui faire rapport selon que de besoin; UN 6 - تطلب إلى المجلس أن يواصل رصد التجربة المتعلقة بهذه المسائل وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، عند الاقتضاء؛
    Elle prie le Secrétaire général de continuer à suivre la situation du Tadjikistan et de lui faire rapport à sa cinquante-deuxième session sur les progrès accomplis dans l'application du présent projet de résolution. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ مشروع القرار هذا.
    Au paragraphe 12, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de soutenir l'élaboration de cet agenda pour l'action humanitaire et de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur les progrès d'ensemble qui auraient été accomplis. UN وفي الفقرة 12 منه طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يدعم عملية إعداد برنامج للأعمال الإنسانية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن التقدم العام المحرز.
    6. Prie le Secrétaire général de soutenir, en apportant toute l'assistance possible, la consolidation de la paix au Rwanda et de présenter à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعم، بكل مساعدة ممكنة، توطيد السلم في رواندا وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن تنفيذ هذا القرار؛
    6. Prie le Secrétaire général de soutenir, en apportant toute l'assistance possible, la consolidation de la paix au Rwanda et de présenter à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعم، بكل مساعدة ممكنة، توطيد السلم في رواندا وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن تنفيذ هذا القرار؛
    Elle a prié le Secrétaire général de continuer à prendre, par l'intermédiaire des organes compétents et dans les limites des ressources disponibles, des mesures en vue de l'application du programme d'action adopté par la Conférence et de lui présenter un rapport à sa cinquante-septième session. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقوم، عن طريق الأجهزة الملائمة وفي حدود الموارد المتاحة، بمواصلة اتخاذ تدابير لتنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Elle y priait le Secrétaire général de poursuivre ses efforts pour recouvrer les sommes indûment versées, dont le montant révisé s'élevait à 6 312 201 dollars, et de lui rendre compte à sa cinquante-troisième session. UN وقد طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يواصل جهوده لاسترداد المبلغ المدفوع زيادة عما هو مطلوب من بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وهو المبلغ التقديري المنقح البالغ ٢٠١,٥٣ ٣١٢ ٦ من الدولارات وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Prie également le Secrétaire général d'évaluer l'impact de l'institution du nouveau système de régimes contractuels, y compris ses incidences financières, et de lui en rendre compte au plus tôt à sa soixante-septième session UN تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقيم الآثار المترتبة على تنفيذ نظام العقود الجديد، بما في ذلك آثاره المالية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن هذه المسألة في موعد لا يسبق دورتها السابعة والستين.
    Elle prie également le Secrétaire général de s'enquérir des vues des États Membres sur le sujet et de présenter un rapport à l'Assemblée générale à sa prochaine session. UN كما يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more