"وأهداف تتعلق" - Translation from Arabic to French

    • et objectifs de
        
    • et objectifs concernant
        
    • et de cibles pour
        
    • et des objectifs en ce qui concerne
        
    PRINCIPES et objectifs de LA NON-PROLIFÉRATION ET DU DÉSARMEMENT NUCLÉAIRES UN مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح
    PRINCIPES et objectifs de LA NON-PROLIFÉRATION ET DU DÉSARMEMENT NUCLÉAIRES UN مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح
    À cette occasion, deux documents ont également été adoptés, intitulés «Renforcement du processus d'examen du Traité» et «Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires». UN واعتمدت حينذاك وثيقتـــان أيضا هما " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " و " مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح " .
    Le processus d'examen du Traité a été renforcé et des principes et objectifs concernant son application ont été adoptés. UN وتم تعزيز عملية استعراض المعاهدة واعتمدت مبادئ وأهداف تتعلق بتنفيذها.
    Les délégations ont souhaité une meilleure coordination avec le Fonds mondial et d'autres initiatives en matière de santé dans le domaine de la mortalité maternelle; l'inclusion de valeurs de référence et de cibles pour les indicateurs de résultats; et la publication en temps opportun d'évaluations des programmes de pays. UN وشجعت الوفود التنسيق مع الصندوق العالمي وغيره من المبادرات الصحية من أجل التصدي للوفيات النفاسية؛ وإضافة خطوط أساس وأهداف تتعلق بمؤشرات النواتج؛ وتوفير تقييمات للبرامج القطرية في الوقت المناسب.
    c) Augmentation du nombre d'instruments de planification nationaux et régionaux qui comportent des engagements et des objectifs en ce qui concerne l'intégration de la gestion des écosystèmes aux niveaux national, régional et sectoriel UN (ج) زيادة عدد صكوك التخطيط الوطنية والإقليمية التي تتضمن التزامات وأهداف تتعلق بدمج إدارة النظام الإيكولوجي على المستويات الوطنية والإقليمية والقطاعية
    L'Afrique du Sud estime que les décisions que nous venons d'adopter et intitulées «Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires» et «Renforcement du processus d'examen du Traité» sont les moyens de répondre à ces attentes et à ces critiques. UN وتعتقد جنوب افريقيا أن المقررات التي اعتمدناها لتونا والمعنونة " مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح " و " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " ، انما هي وسائل يمكن بواسطتها تلبية هذه التوقعات ومعالجة تلك الانتقادات.
    Nous nous réjouissons que tous les États nucléaires se soient à nouveau engagés à poursuivre avec détermination des efforts systématiques et constants en vue du désarmement nucléaire, ainsi qu'il ressort de la décision sur les principes et objectifs de non-prolifération et de désarmement. UN ونرحب بالالتزام المتجدد من جانب جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بأن تتابع بتصميم الجهود المنهجية والتدريجية الرامية الى نزع السلاح النووي، كما جاء في المقرر الخاص بمبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Il propose que la Conférence réaffirme la nécessité de s'employer avec détermination à obtenir l'application complète et effective des dispositions du Traité, conformément à la décision sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN واقترح أن يؤكد المؤتمر من جديد على ضرورة المضي بعزم في تحقيق أحكام المعاهدة بصورة تامة وتنفيذها على نحو فعال، وفقا للمقرر بشأن " مبادئ وأهداف تتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح " .
    Il propose que la Conférence réaffirme la nécessité de s'employer avec détermination à obtenir l'application complète et effective des dispositions du Traité, conformément à la décision sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN واقترح أن يؤكد المؤتمر من جديد على ضرورة المضي بعزم في تحقيق أحكام المعاهدة بصورة تامة وتنفيذها على نحو فعال، وفقا للمقرر بشأن " مبادئ وأهداف تتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح " .
    L'adoption, sans vote — je dis bien sans vote — de ce «package» comprenant trois décisions — la première sur la prorogation indéfinie, la deuxième sur le renforcement du processus d'examen du Traité, et la troisième et dernière sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaire — ayant toutes la même valeur et la même importance est, selon nous, un événement d'une grande portée historique. UN فالاعتماد دون تصويت، وأؤكد دون تصويت، لهذه الحزمة المتكاملة المؤلفة من المقررات الثلاث، وأولها المقرر المتعلق بتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الى أجل غير مسمى وثانيها المقرر المتعلق بتعزيز عملية الاستعراض والثالث واﻷخير هو المقرر الخاص بمبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح، وهي مقررات تتساوى كلها في القيمة واﻷهمية - يعد في رأينا - حدثا تاريخيا عظيما.
    M. Kuchinov (Fédération de Russie) dit, à propos de l'alinéa 12, qu'il ne comprend pas très bien pourquoi le paragraphe 11 de la décision sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires n'a pas été repris intégralement. UN 61 - السيد كوشينوف (الاتحاد الروسي): أشار إلى الفقرة الفرعية 12 وقال إنه ليس من الواضح السبب الذي دعا إلى عدم اقتباس الفقرة 11 من القرار بشأن " مبادئ وأهداف تتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح " اقتباسا كاملا.
    M. Rosenthal (États-Unis d'Amérique) est préoccupé par le fait que, en plusieurs endroits, le projet de rapport reprend des dispositions de la décision sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, mais pas textuellement. UN 62 - السيد روزنتال (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن قلقه إزاء عدد الحالات التي اقتبس فيها مشروع التقرير أحكام القرار بشأن " مبادئ وأهداف تتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح " دون نقل الصيغة بشكل مضبوط.
    M. Kuchinov (Fédération de Russie) dit, à propos de l'alinéa 12, qu'il ne comprend pas très bien pourquoi le paragraphe 11 de la décision sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires n'a pas été repris intégralement. UN 61 - السيد كوشينوف (الاتحاد الروسي): أشار إلى الفقرة الفرعية 12 وقال إنه ليس من الواضح السبب الذي دعا إلى عدم اقتباس الفقرة 11 من القرار بشأن " مبادئ وأهداف تتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح " اقتباسا كاملا.
    M. Rosenthal (États-Unis d'Amérique) est préoccupé par le fait que, en plusieurs endroits, le projet de rapport reprend des dispositions de la décision sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, mais pas textuellement. UN 62 - السيد روزنتال (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن قلقه إزاء عدد الحالات التي اقتبس فيها مشروع التقرير أحكام القرار بشأن " مبادئ وأهداف تتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح " دون نقل الصيغة بشكل مضبوط.
    La procédure d'examen du Traité a été renforcée et des principes et objectifs concernant son application ont été adoptés. UN وتم تعزيز عملية استعراض المعاهدة واعتمدت مبادئ وأهداف تتعلق بتنفيذها.
    Le processus d'examen du Traité a été renforcé et des principes et objectifs concernant son application ont été adoptés. UN وتم تعزيز عملية استعراض المعاهدة واعتمدت مبادئ وأهداف تتعلق بتنفيذها.
    Les délégations ont souhaité une meilleure coordination avec le Fonds mondial et d'autres initiatives en matière de santé dans le domaine de la mortalité maternelle; l'inclusion de valeurs de référence et de cibles pour les indicateurs de résultats; et la publication en temps opportun d'évaluations des programmes de pays. UN وشجعت الوفود التنسيق مع الصندوق العالمي وغيره من المبادرات الصحية من أجل التصدي للوفيات النفاسية؛ وإضافة خطوط أساس وأهداف تتعلق بمؤشرات النواتج؛ وتوفير تقييمات للبرامج القطرية في الوقت المناسب.
    c) Augmentation du nombre d'instruments de planification nationaux et régionaux qui comportent des engagements et des objectifs en ce qui concerne l'intégration de la gestion des écosystèmes aux niveaux national, régional et sectoriel, avec l'appui du PNUE UN (ج) زيادة عدد صكوك التخطيط الوطنية والإقليمية التي تتضمن التزامات وأهداف تتعلق بدمج إدارة النظام الإيكولوجي على المستويات الوطنية والإقليمية والقطاعية، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more