"وأود أن أبلغ الأعضاء" - Translation from Arabic to French

    • j'informe les membres
        
    • je voudrais informer les membres
        
    • je tiens à informer les membres
        
    • je voudrais informer les représentants
        
    j'informe les membres que, pour des raisons techniques, l'Assemblée va immédiatement lever la quatrième séance plénière. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية، لأسباب فنية، سترفع الآن جلستها العامة الرابعة.
    j'informe les membres que l'Assemblée générale se prononcera sur le projet de résolution A/53/L.8 demain matin afin de poursuivre les consultations sur ce point. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أن الجمعية العامة ستبت في مشروع القرار A/53/L.8 غدا صباحا ﻹتاحة المجال لاستكمال المشاورات.
    j'informe les membres que l'adoption du projet de décision A/63/L.73 est reportée à une date ultérieure. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بتأجيل البت في مشروع المقرر A/63/L.73 إلى موعد لاحق.
    je voudrais informer les membres qu'un projet de résolution sur ce point sera soumis à une date ultérieure. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أن مشروع القرار المتعلق بهذا البند سيقدم في وقت لاحق.
    je voudrais informer les membres que l'action sur le projet de résolution B est ajournée afin de permettre l'examen des incidences sur le budget-programme par la Cinquième Commission. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بإرجاء البت في مشروع القرار باء إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض ما يترتب عليه من آثار في الميزانية البرنامجية.
    je tiens à informer les membres que la prise d'une décision au sujet du projet de résolution est reportée afin de permettre à la Cinquième Commission d'examiner ses incidences sur le budget-programme. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بتأجيل البت في مشروع القرار لإتاحة الوقت للجنة الخامسة كي تستعرض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    j'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution A/57/L.20 à une date ultérieure. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأننا سنتخذ إجراء بشأن مشروع القرار A/57/L.20 في موعد لاحق.
    j'informe les membres que nous avons l'intention d'entamer, avec la participation de responsables politiques et de responsables de programme, des dialogues sur les mesures à prendre à l'égard de plusieurs aspects de ce lien. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أننا نعتزم تنظيم عدد من حوارات السياسة، تضم صانعي السياسة ومديري البرامج، حول مختلف جوانب هذه العلاقة المتكاملة.
    j'informe les membres que, depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Australie, Fédération de Russie, Grèce, Italie, Jamaïque, Madagascar, Micronésie et Tonga. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار بعد تقديمه: الاتحاد الروسي، استراليا، إيطاليا، تونغا، جامايكا، مدغشقر، ميكرونيزيا، اليونان.
    j'informe les membres que les listes d'orateurs pour les points figurant dans le document A/INF/61/4 sont ouvertes. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أن قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/61/4 مفتوحة.
    Cependant, j'informe les membres que la prochaine série de scrutins aura lieu mercredi, 25 octobre 2006, à 10 heures. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأن الجولة التالية من الاقتراع ستُجرى صباح يوم الأربعاء، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الساعة 00/10.
    j'informe les membres que l'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans le document A/INF/62/4 est ouverte. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أن قائمة المتكلمين بشأن البند المدرج في الوثيقة A/INF/62/4 مفتوحة.
    j'informe les membres qu'une décision sur le projet de résolution A/55/L.25 et l'amendement le concernant sera prise vendredi, 10 novembre 2000, en tant que dernier point de l'ordre du jour. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/55/L.25 والتعديلات التي أدخلت عليه سيتم يوم الجمعة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 باعتباره البند الأخير في تلك الجلسة.
    j'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolutions A/65/L.18 et L.19, au titre du point 36, après s'être prononcée sur les projets de résolution A/65/L.14 à L.17, au titre du point 37 de l'ordre du jour. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية العامة ستبت في مشروعي القرارين A/65/L.18 و L.19، في إطار البند 36 من جدول الأعمال، بعد أن تبت في مشاريع القرارات A/65/L.14 إلى L.17، في إطار البند 37 من جدول الأعمال.
    j'informe les membres que nous continuerons l'examen du point 70 le 14 décembre, comme cela a été annoncé dans le document A/INF/66/3/Rev.1. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأننا سنواصل النظر في البند 70 من جدول الأعمال في 14 كانون الأول/ ديسمبر، كما أُعلن في الوثيقة A/INF/66/3/Rev.1.
    j'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution A/66/L.15, A/66/L.16, A/66/L.17 et A/66/L.18 immédiatement après le débat sur le point 36 de l'ordre du jour. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأنه سيجري البت في مشاريع القرارات A/66/L.15 و A/66/L.16 و A/66/L.17 و A/66/L.18 فور الانتهاء من المناقشة التي ستجري في إطار البند 36 من جدول الأعمال.
    j'informe les membres qu'étant donné que les consultations sur le projet de résolution A/59/L.32 se poursuivent, l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution à une date ultérieure, qui sera annoncée. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأنه، نظراً لأن المشاورات ما زالت دائرة بشأن مشروع القرار A/59/L.32، فسيؤجل البت في مشروع القرار المذكور إلى موعد قادم يعلن عنه.
    je voudrais informer les membres que, pour permettre l'examen des incidences du projet de résolution A/62/L.9 sur le budget-programme, l'Assemblée générale se prononcera sur le texte à une date ultérieure, qui sera annoncée. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أنه، من أجل إتاحة الوقت لاستعراض آثار مشروع القرار A/62/L.9 على الميزانية البرنامجية، سيتم البت في نص مشروع القرار في موعد يعلن عنه فيما بعد.
    je voudrais informer les membres qu'il a été convenu que le Premier Ministre du Royaume du Népal assumera, par remplacement, les fonctions de sixième coprésident, chargé de coprésider la table ronde 3. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأنه اتفق على أن يكون رئيس وزراء مملكة نيبال هو البديل ليكون الرئيس المشارك السادس لاجتماع المائدة المستديرة (3).
    je tiens à informer les membres que la prise d'une décision au sujet du projet de décision I est reportée afin de permettre à la Cinquième Commission d'examiner ses incidences sur le budget-programme. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بتأجيل البت في مشروع المقرر الأول لإتاحة الوقت للجنة الخامسة كي تستعرض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    je voudrais informer les représentants que l'Assemblée examinera les projets de résolution qui seront présentés au titre du point 40 de l'ordre du jour à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية العامة ستنظر في مشروع قرار سيقدم في إطار البند ٤٠ من جدول اﻷعمال، في وقت لاحق سيعلن عنه في يومية اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more