"وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ" - Translation from Arabic to French

    • le SBI a recommandé
        
    • le SBI avait recommandé à
        
    • il a recommandé
        
    • il a également recommandé
        
    le SBI a recommandé a sa sixième session que la réserve soit maintenue à ce niveau en 1998. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة بمواصلة إبقاء الاحتياطي عند هذا المستوى في ٨٩٩١.
    57. le SBI a recommandé à la Conférence des Parties de décider à sa onzième session de tenir les deux séries de sessions de 2010, du 31 mai au 11 juin et du 8 au 19 novembre. UN 57- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه والفترة من 8 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موعدين للدورتين لكي يعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    le SBI a recommandé que la Conférence des Parties reporte à sa seizième session l'examen de ce point conformément à l'article 13 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يؤجِّل مؤتمر الأطراف نظره في هذا البند عملاً بأحكام المادة 13 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، إلى حين الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    À ses vingthuitième et vingtneuvième sessions, le SBI avait recommandé à la CMP d'adopter trois projets de décision. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيها الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين بثلاثة مشاريع مقررات لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    il a recommandé à la Conférence des Parties d'adopter les dates proposées à sa dixième session. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف المواعيد المقترحة في دورته العاشرة.
    134. le SBI a recommandé que, lors de la programmation de réunions, y compris des ateliers et des réunions préalables à des sessions, tout soit mis en œuvre pour éviter de programmer des blocs de trois semaines. UN 134- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يُبذل كل جهد، عند جدولة الاجتماعات، بما في ذلك حلقات العمل والاجتماعات التي تعقد قبل الدورة، كي لا تصل مدة الدورة إلى ثلاثة أسابيع.
    67. le SBI a recommandé que la Conférence des Parties, à sa douzième session: UN 67- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ مؤتمر الأطراف بالقيام، في دورته الثانية عشرة، بما يلي:
    83. le SBI a recommandé que l'on retienne la modalité des tables rondes pour les discussions pendant la réunion de haut niveau. UN 83- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تكون مناقشات أفرقة الخبراء طريقة تبادل وجهات النظر خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة.
    À sa vingtquatrième session, le SBI a recommandé les dates du 6 au 17 juin et du 28 novembre au 9 décembre pour les sessions de 2011. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في دورتها الرابعة والعشرين بأن تكون الفترتان من 6 إلى 17 حزيران/يونيه ومن 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر فترتي الدورة في 2011.
    105. le SBI a recommandé à la Conférence des Parties de décider, à sa douzième session, de tenir les deux séries de sessions de 2011 du 6 au 17 juin et du 28 novembre au 9 décembre. UN 105- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة التواريخ 6 إلى 17 حزيران/يونيه ومن 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر كفترتين للدورات في عام 2011.
    34. le SBI a recommandé à la Conférence des Parties, à sa douzième session, d'inviter le FEM à communiquer des informations mises à jour sur les procédures opérationnelles relatives au financement accéléré des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, pour examen par le SBI à sa vingtsixième session. UN 34- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يدعو مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية عشرة، مرفق البيئة العالمية إلى تقديم معلومات محدّثة عن الإجراءات التشغيلية الخاصة بالتمويل المعجَّل للبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين.
    4. À sa vingt-quatrième session, le SBI a recommandé que les séances se terminent en principe à 18 heures, quitte à être prolongées, exceptionnellement, jusqu'à 21 heures, mais pas audelà. UN 4- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تنتهي الجلسات في الأوقات العادية الساعة السادسة مساء، لكنها أجازت، في الظروف الاستثنائية، أن تستمر الجلسات إلى الساعة التاسعة مساء، كحد أقصى.
    132. le SBI a recommandé à la Conférence des Parties de décider, à sa treizième session, de tenir les deux séries de sessions de 2012 du 14 au 25 mai et du 26 novembre au 7 décembre. UN 132- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يقر مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة الفترتين من 14 إلى 25 أيار/مايو ومن 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر موعدين لفترتي الدورات في عام 2012.
    le SBI a recommandé que les déclarations nationales soient retenues comme moyen d'échanges au cours d'une réunion de haut niveau commune de la Conférence des Parties et de la COP/MOP; UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يكون الإدلاء بالبيانات الوطنية هو الأسلوب المناسب لتبادل الآراء خلال جزء مشترك رفيع المستوى من دورة مؤتمر الأطراف ودورة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    270. le SBI a recommandé à la CMP d'envisager le maintien de la pratique actuelle concernant le financement des frais de voyage des membres et membres suppléants des organes constitués. UN 270- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بأن ينظر في الإبقاء على الممارسات الراهنة المتعلقة بتمويل نفقات سفر أعضاء الهيئات المنشأة وأعضائها المناوبين.
    le SBI a recommandé un projet de décision sur la question, afin que la Conférence des Parties l'examine et l'adopte à sa dixneuvième session. UN 113- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بمشروع مقرر() بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة().
    109. le SBI a recommandé à la CMP d'examiner en particulier les problèmes énumérés au paragraphe 6 de la décision 4/CMP.3, et de prendre les mesures voulues à sa quatrième session comme suit: UN 109- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يولي مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الاهتمام، بوجه خاص، للمسائل المدرجة في الفقرة 6 من المقرر 4/م أإ-3، وأوصت كذلك بأن يتخذ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إجراءات مناسبة في دورته الرابعة على النحو التالي:
    À ses trentième et trente et unième sessions, le SBI avait recommandé à la CMP d'adopter cinq projets de décision. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيها الثلاثين والحادية والثلاثين بخمسة مشاريع مقررات لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    52. À ses vingtdeuxième et vingttroisième sessions, le SBI avait recommandé à la Conférence d'adopter deux projets de conclusions et neuf projets de décision. UN 52- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ المؤتمر في دورتيها الثانية والعشرين والثالثة والعشرين باعتماد مجموعة مشاريع استنتاجات وتسع مشاريع مقررات.
    62. À ses vingtième et vingt et unième sessions, le SBI avait recommandé à la Conférence d'adopter trois projets de décision et une série de projets de conclusions au titre des points 4 a), 4 c), 4 h) et 9 de l'ordre du jour. UN 62- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ المؤتمر في دورتيها العشرين والحادية والعشرين باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات ومجموعة من مشاريع الاستنتاجات في إطار البنود 4(أ) و4(ج) و4(ح) و9 من جدول الأعمال.
    il a recommandé que les dates proposées soient adoptées par la Conférence des Parties à sa neuvième session; UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف المواعيد المقترحة في دورته التاسعة؛
    il a également recommandé l'organisation au cours de cette session d'une table ronde ministérielle, ouverte à tous les chefs de délégation, pour permettre aux ministres de procéder à un échange de vues. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً بأن تكون مناقشات المائدة المستديرة الوزارية المفتوحة أمام جميع رؤساء الوفود وسيلة لتبادل وجهات النظر بين الوزراء في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more