En Amérique du Nord, en Europe et en Océanie, le niveau des mesures spécifiques prises à l'intention de groupes particuliers est élevé. | UN | علما بأن هناك مستوى عاليا من التدخلات التي تستهدف من قبل هذه الفئات الخاصة في أوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
D. Développements régionaux en Asie et en Océanie | UN | دال ـ التطورات الاقليمية في آسيا وأوقيانوسيا |
D. Développements régionaux en Asie et en Océanie | UN | دال ـ التطورات الاقليمية في آسيا وأوقيانوسيا |
United Nations Watch compte 110 membres en Europe, Amérique du Nord, Asie et Océanie. | UN | تتضمن هيئة رصد الأمم المتحدة 110 أعضاء في أوروبا وأمريكا الشمالية وآسيا وأوقيانوسيا. |
Asie de l'Est et Océanie Asie du Sud Pays développés et économies en transition | UN | جنوب آسيا وأوقيانوسيا البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال |
Le taux de mortalité maternelle est également élevé dans certaines régions d'Asie du Sud et d'Océanie. | UN | ويرتفع معـدل وفيات اﻷمهات أيضا في مناطق معينة من جنوب آسيا وأوقيانوسيا. |
Les parts de l'Amérique du Nord et de l'Océanie sont restées inchangées, à 5 % et 1 % respectivement. | UN | وظلت حصة كل من أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا عند 5 و 1 في المائة على التوالي. |
L'Amérique latine et l'Océanie ont accueilli, chacune, 1 % ou moins de 1 % des réfugiés dans le monde. | UN | وكان هناك في كل من أمريكا اللاتينية وأوقيانوسيا ما نسبته ١ في المائة أو أقل من لاجئي العالم. |
Le Portugal contribue activement aux opérations de maintien et de consolidation de la paix des Nations Unies en Europe, en Asie, en Afrique et en Océanie. | UN | وما برحت البرتغال تساهم بنشاط في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام في أوروبا وآسيا وأفريقيا وأوقيانوسيا. |
D'autres formations sont prévues en Asie centrale et en Océanie. | UN | ومن المتوقَّع عقد مزيد من الدورات التدريبية في آسيا الوسطى وأوقيانوسيا. |
La consommation de kétamine a été signalée en Asie, en Europe, en Amérique du Nord et en Océanie. | UN | وقد أُبلغ عن تعاطي الكيتامين في آسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
En Amérique du Nord et en Océanie, la tendance est stable. | UN | أما في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا فالاتجاه مستقر. |
En Amérique du Nord et en Océanie, la méthamphétamine saisie était pour l'essentiel d'origine intérieure. | UN | وفي أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا كان معظم ما ضبط من الميثامفيتامين من إنتاج محلي. |
Le trafic de méthamphétamine s'est intensifié en Asie de l'Est et du Sud-Est, en Amérique du Nord et en Océanie en 2003. | UN | وقد تكثَّف الاتجار به في شرق آسيا وجنوب شرق آسيا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا في عام 2003. |
Représentation géographique : Au cours des quatre dernières années, l'AMARC a renforcé sa présence en Amérique, en Afrique, en Europe et en Océanie. | UN | العضوية الجغرافية: خلال السنوات الأربع الأخيرة، زادت الرابطة من وجودها في الأمريكتين وأفريقيا وأوروبا وأوقيانوسيا. |
Entraide judiciaire: Asie et Océanie | UN | المساعدة القانونية المتبادلة: آسيا وأوقيانوسيا |
Coopération entre les services de répression: Asie et Océanie | UN | التعاون في إنفاذ القانون: آسيا وأوقيانوسيا |
Livraisons surveillées: Asie et Océanie | UN | التسليم المراقب: آسيا وأوقيانوسيا |
Trafic illicite de drogues par mer: Asie et Océanie | UN | الاتجار غير المشروع بالمخدرات بطريق البحر: آسيا وأوقيانوسيا |
Note: la moyenne mondiale comprend les données de deux pays d'Afrique et d'Océanie. | UN | ملاحظة: دخلت بيانات واردة من بلدين من أفريقيا وأوقيانوسيا أيضا في حساب المتوسط العالمي. |
PART DES EXPORTATIONS DE L'ASIE et de l'Océanie DANS LES EXPORTATIONS MONDIALES EN 1996, PAR GRAND GROUPE DE PRODUITS | UN | نصيب صادرات آسيا وأوقيانوسيا في الصادرات العالمية عام ٦٩٩١، بحسب المجموعات المنتوجية الرئيسية |
L'Amérique latine et l'Océanie ont accueilli, chacune, 1 % ou moins de 1 % des réfugiés dans le monde. | UN | وكان هناك في كل من أمريكا اللاتينية وأوقيانوسيا ما نسبته ١ في المائة أو أقل من لاجئي العالم. |
De surcroît, l'héroïne originaire d'Afghanistan a également atteint l'Asie du Sud-Ouest, l'Afrique, l'Océanie et les Amériques. | UN | وعلاوة على ذلك، يصل الهيروين الأفغاني المنشأ أيضاً إلى جنوب غرب آسيا وأفريقيا وأوقيانوسيا والقارة الأمريكية. |