Proposition d'amendement présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant les juges | UN | مقترح بإجراء تعديل قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن القضاة غير المتفرغين |
Proposition du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'article 3.3 du Règlement financier figurant dans le document PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 | UN | اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن البند 3-3 من النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 |
4) Le Japon a participé activement à différentes réunions sur des projets de la Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant la vérification du désarmement nucléaire. | UN | 4شاركت اليابان مشاركة فعالة في مختلف اجتماعات المشاريع المشتركة بين النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن التحقق من نزع السلاح النووي. |
Rapport du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur les buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient | UN | تقرير مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن أهداف ومقاصد القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
Rapport du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur les buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient | UN | تقرير مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن أهداف ومقاصد القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
< < Prenant note de l'existence d'un différend entre les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord au sujet de la souveraineté sur ces îles, [...] | UN | " وإذ تلاحظ وجود نزاع بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن السيادة على هذه الجزر، |
La présente lettre a pour objet de porter une fois de plus à votre attention la préoccupation qu'inspire à l'Organisation de l'unité africaine (OUA) le différend qui continue à opposer la Jamahiriya arabe libyenne aux États-Unis d'Amérique et au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à propos de l'affaire de Lockerbie. | UN | أوجه إليكم هذه الرسالة بهدف لفت انتباهكم، مرة أخرى، إلى قلق منظمة الوحدة اﻷفريقية لاستمرار النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن مسألة لوكربي. |
Accord entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'exécution des peines prononcées par le Tribunal | UN | اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن تنفيذ أحكام المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Proposition présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'article 2 du projet d'accord publié sous la cote PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 | UN | اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادة 2 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 |
Proposition présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'article 6 du projet d'accord publié sous la cote PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 | UN | اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادة 6 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 |
Proposition présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'article 10 du projet d'accord publié sous la cote PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 | UN | اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادة 10 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 |
Proposition présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant les articles 14 et 15 du projet d'accord publié sous la cote PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 | UN | اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادتين 14 و 15 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 |
Proposition présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'article 14 du projet d'accord publié sous la cote PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 | UN | اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادة 14 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.7 |
Proposition présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'article 15 du projet d'accord publié sous la cote PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 | UN | اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادة 15 من مشروع الاتفاق الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGAPIC/L.1 |
Rapport du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur les buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient | UN | تقرير مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن أهداف ومقاصد القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
Examen de la proposition révisée présentée par la Sierra Leone et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur la prévention et le règlement des différends | UN | النظر في الاقتراح المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن منع نشوب المنازعات وتسويتها |
Tous deux ont pris la parole pour faire le point des négociations entre les îles Turques et Caïques et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur l'autodétermination. | UN | وألقى كل من رئيس الوزراء والسيد سكبنغز كلمة أمام الحلقة الدراسية عن حالة المناقشات بين جزر تركس وكايكوس وحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المسائل المتعلقة بتقرير المصير. |
Par exemple, en 2007, MSI a présenté des éléments probants à la commission parlementaire sur le développement international du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord sur l'aide fournie par le département du Royaume-Uni pour le développement international aux personnes déplacées et aux réfugiés du Myanmar, ainsi qu'une enquête sur la santé maternelle. | UN | وعلى سبيل المثال، قدمت المؤسسة أدلة خطية في عام 2007، أمام جلسة استماع للجنة المختارة للتنمية الدولية البرلمانية، التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المساعدة المقدمة من إدارة التنمية الدولية إلى المشردين داخليا واللاجئين في ميانمار فضلا عن تقديم استفسار بشأن صحة الأم. |
** Il existe un différend entre l'Argentine et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord au sujet de la souveraineté sur les îles Falkland (Malvinas) (voir ST/CS/SER.A/42). | UN | ** ثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس) (انظر ST/CS/SER.A/42). |
b Il existe un différend entre les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord au sujet de la souveraineté sur les îles Falkland (Malvinas). | UN | (ب) هناك نزاع بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس). |
Je vous adresse la présente lettre afin de porter à votre attention la préoccupation qu'inspire à l'Organisation de l'unité africaine (OUA) le différend qui continue à opposer la Jamahiriya arabe libyenne aux États-Unis d'Amérique et au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à propos de l'affaire de Lockerbie. | UN | أوجه إليكم هذه الرسالة بهدف لفت انتباهكم إلى قلق منظمة الوحدة اﻷفريقية لاستمرار النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن مسألة لوكربي. |