"وأيضًا" - Translation from Arabic to French

    • Et aussi
        
    • En plus
        
    • a aussi
        
    • De plus
        
    • ainsi que
        
    • également
        
    • J'ai aussi
        
    Et aussi qu'on pouvait décider de quoi on avait peur. Open Subtitles وأيضًا علّمني أن الإنسان يقرر ما يخشاه بنفسه.
    Et aussi, je suis prêt à oublier le planning de la salle de bain. Open Subtitles وأيضًا قررت التخلي عن جدول مواعيد الحمام
    En plus, en examinant le pare-choc avant, ça a l'air d'avoir heurté quelque chose ? Open Subtitles وأيضًا لو تفقدتِ ممتص الصدمات الأمامي لا يبدو أن هناك أي شيء قد تعرض للاصطدام
    On a aussi des personnes en liberté conditionnelle et quelques sans-abris. Open Subtitles لدينا أيضًا بعض المُفرج عنهم بشروط الذين تم الإفراج عنهم لمساكن مؤقتة وأيضًا المُشردين
    De plus, les artéfacts sont ici, ceux de la Bibliothèque. Open Subtitles وأيضًا إن التُّحف هنا، أولئك المفقودات من المكتبة.
    Les rapports fournissent une étude riche en informations sur les progrès réalisés ainsi que sur les défis et les contraintes existants. UN ويزودنا هذان التقريران باستعراض مفيد للتقدم المحرز، وأيضًا للتحديات والقيود التي صودفت.
    Nombreuses arrestations, agression, fraude, chèques sans provision, également plusieurs faillites. Open Subtitles سلسلة من الاعتقالات الاعتداء, والاحتيال وأيضًا بتمهم الفساد
    Et J'ai aussi 7 kg de boeuf qui arrive bientôt à la date limite. Open Subtitles وأيضًا لأنّ لدي 15 باوندًا من اللّحم على وشك إنتهاء صلاحيّته.
    Et aussi la nourriture qui, apparemment, te préoccupe plus. Open Subtitles وأيضًا قام بحفظ هذا الطعَام. والذي يبدو، أنك أكثر قلقًا عليّه.
    Et aussi des photos d'autres garçons vivants. Open Subtitles وأيضًا وجدوا صور لصبية اخرين وجميعم أحياء يُرزقون.
    Les clients à qui il a vendu de la cocaïne, les fournisseurs auprès desquels il a acheté que la cocaïne, Et aussi sur les très nombreuses femmes avec laquelle il a eu ... dirons-nous, brèves enchevêtrements. Open Subtitles عن الزبائن الذين باعهم الكوكايين المزودين من زودوه بالكوكايين وأيضًا عن العديد..
    En plus du fait de son arme est d'un autre calibre que celle du meurtrier Et aussi inutilisable. Open Subtitles بالإضافة إلى حقيقة أن مسدسه يختلف عن العيار المستعمل في الجريمة, وأيضًا غير صالح للاستعمال
    C'est bon pour le tube digestif, Et aussi pour le système lymphatique. Open Subtitles إنه مفيد للجهاز الهضمي وأيضًا للجهاز اللمفاوي
    Et aussi des dizaines d'infractions au code qui empoisonnent ce quartier. Open Subtitles وأيضًا الكثير من الانتهاكات التي تؤذي هذا الحي
    Elle change, sans avertissement. Et En plus, il manque des artéfacts. Open Subtitles تتغيَّر بدون سابق إنذار، وأيضًا ثمة تحف مفقودة.
    En plus, je dois mettre ces pièces dans l'enveloppe. Open Subtitles كانت تلك أطول علاقاتي، وأيضًا أحتاج أن أضع المال في المُغلّف.
    En plus, il m'a dit que ses amis étaient les tortues ninja, et ils déchiraient à l'époque. Open Subtitles وأيضًا أخبرني أنّه صديق سلاحف النّينجا، وكانوا مشاهيرًا حينها.
    Elle a ensuite été étranglée. Il y a aussi des marques de lieux aux poignets et chevilles indiquant qu'elle a été ligotée. Open Subtitles ثم خُنقت بعد ذلك، وأيضًا يوجد آثار ربط .على كاحليها ومعصميها تشير إلى أنها كانت مُقيّدة
    De plus, les démocrates refusent de négocier sur les points clés du budget de dépenses. Open Subtitles وأيضًا الديمقراطيين يرفضون التفاوض مع الجمهوريين على الأجزاء الرئيسية من مشروع قانون الانفاق
    Il a reçu huit plasmas ainsi que des plaquettes. Open Subtitles وأيضًا بلازما مجمدة طازجة، وكيسًا من صفيحات الدم.
    Voici également... une copie du contenu de ce journal. Open Subtitles وهو دفتر، وأيضًا نسخة من محتويات الدفتر.
    J'ai remarqué votre accent anglais pendant votre annonce à propos de la météo. J'ai aussi remarqué la présence de talc sur vos mains et sur vos manches. Open Subtitles لاحظت لكنتك الإنجليزيَّة حين ألقيت بيان الطقس وأيضًا ثمة مسحوق أطفال على يديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more