"وأيّدت" - Translation from Arabic to French

    • a approuvé
        
    • a fait siennes
        
    • et a confirmé
        
    • ont appuyé
        
    • et confirmé
        
    • a fait sienne
        
    • a fait sien
        
    • a appuyé la
        
    • ont souscrit
        
    • a confirmé la
        
    • a confirmé le
        
    • qui a confirmé
        
    • a été confirmé par
        
    • se sont félicitées de constater
        
    Il a approuvé la démarche du groupe de travail spécial. UN وأيّدت اللجنة الطلب الذي قدمّته فرقة العمل.
    Le Comité a approuvé la recommandation du Sous-Comité tendant à désigner les Pays-Bas comme coordonnateur du groupe de travail spécial à composition non limitée. UN وأيّدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بتعيين هولندا كمنسق للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية.
    La Commission des droits de l'homme a fait siennes les conclusions et recommandations du Groupe de travail, prévoyant notamment la création, pour une période d'un an, d'une équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement. UN وأيّدت لجنة حقوق الإنسان استنتاجات الفريق العامل وتوصياته، ومنها تشكيل فرقة عمل رفيعة المستوى، لمدة سنة، معنية بإعمال الحق في التنمية.
    La Cour suprême a rejeté ces arguments et a confirmé la décision du Tribunal de grande instance d'exécuter la sentence. UN ورفضت المحكمة العليا الحجج المقدَّمة وأيّدت قرار محكمة المقاطعة بشأن إنفاذ قرار التحكيم.
    7. Plusieurs délégations ont souligné l'importance et l'intérêt de la question de la transparence dans le domaine des armements et ont appuyé le maintien de cette question à l'ordre du jour de la Conférence du désarmement. UN 7- وشدّدت عدة وفود على أهمية وفائدة مسألة الشفافية في التسلح وأيّدت الاحتفاظ بهذه المسألة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    La cour d'appel a, par conséquent, rejeté l'appel et confirmé la décision rendue en première instance. UN ومن ثمّ، رفضت محكمة الاستئناف الطعن وأيّدت قرار المحكمة الابتدائية.
    Le Comité a fait sienne la recommandation du Sous-Comité sur ce point (A/AC.105/1045, par. 106). UN 218- وأيّدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بشأن هذا البند (A/AC.105/1045، الفقرة 106).
    Le groupe d'action sur la criminalité et la sécurité dans les Caraïbes créé par la Communauté des Caraïbes a approuvé le projet. UN وأيّدت هذا المشروع فرقة العمل الكاريبية المعنية بالجريمة والأمن التابعة للجماعة الكاريبية.
    En réponse à l'appel de la Haut-Commissaire tendant à renforcer le système conventionnel, le Sous-Comité a approuvé le document final de la réunion de Dublin II à sa dix-septième session. UN وأيّدت اللجنة الفرعية الوثيقة الختامية لاجتماع دبلن الثاني في دورتها السابعة عشرة، تلبية للدعوة التي وجهتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    En réponse à l'appel de la Haut-Commissaire tendant à renforcer le système conventionnel, le Sous-Comité a approuvé le document final de la réunion de Dublin II à sa dix-septième session. UN وأيّدت اللجنة الفرعية الوثيقة الختامية لاجتماع دبلن الثاني في دورتها السابعة عشرة، تلبية للدعوة التي وجهتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Le Comité a fait siennes les décisions et les recommandations du Sous-Comité sur ce point (A/AC.105/1001, par. 91 et 92). UN 107- وأيّدت اللجنة قرارات اللجنة الفرعية وتوصياتها بشأن هذا البند (الفقرتان 91 و92 من الوثيقة A/AC.105/1001).
    Le Comité a fait siennes les décisions et les recommandations du Sous-Comité sur ce point (A/AC.105/1038, par. 101, 103, 104 et 106). UN 91- وأيّدت اللجنة قرارات اللجنة الفرعية وتوصياتها بشأن هذا البند (A/AC.105/1038، الفقرات 101 و103 و104 و106).
    Le Comité a fait siennes les recommandations du Sous-Comité sur ce point (A/AC.105/1045, par. 131 et 133). UN 231- وأيّدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية بشأن هذا البند من جدول الأعمال (A/AC.105/1045، الفقرتان 131 و133).
    La Cour de cassation n'a pas suivi la décision de la Cour d'appel et a confirmé la décision du tribunal de première instance. UN ولكن ألغت محكمة النقض قرار محكمة الاستئناف وأيّدت قرار المحكمة الابتدائية.
    Les femmes ont appuyé les vues des peuples autochtones, des ONG et des jeunes et ont noté que les grands groupes n'étaient pas écoutés en tant que partenaires égaux ni traités avec le même respect ou comme ayant les mêmes droits. UN 82 - وأيّدت النساء السكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية والشباب، ولاحظن أن المجموعات الرئيسية لا تُعامل ولا يُستمع إلى آرائها على أنها شريك متساوٍ يتمتع بقدر متساوٍ من الحقوق والاحترام.
    La Cour suprême a par conséquent rejeté l'appel interjeté par le demandeur et confirmé la décision du Tribunal de première instance. UN وعليه رفضت المحكمة العليا استئناف المدَّعي، وأيّدت قرار المحكمة الابتدائية.
    173. Le Comité a fait sienne l'approbation, par le Sous-Comité, du rapport du Groupe de travail (A/AC.105/917, par. 43 et annexe I) et de la recommandation du Groupe de travail de proroger son mandat pour une année supplémentaire, jusqu'en 2009. UN 173- وأيّدت اللجنةُ إقرارَ اللجنة الفرعية تقريرَ الفريق العامل (A/AC.105/917، الفقرة 43 والمرفق الأول) وإقرارَ توصيته بأن تُمدَّدَ ولايته سنة واحدة إضافية، أي إلى عام 2009.
    La Commission a fait sien l'accord conclu au sein du Sous-Comité scientifique visant à poursuivre les recherches relatives à l'état actuel des stocks de hoki. UN وأيّدت اللجنة الاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية العلمية على مواصلة البحوث المتعلقة بالحالة الراهنة لسمك نازلي الأزرق.
    L'Afrique du Sud a appuyé la demande de fourniture d'une assistance technique et de services de renforcement des capacités dans les domaines désignés comme prioritaires par le Gouvernement haïtien. UN وأيّدت جنوب أفريقيا طلب إتاحة المساعدة التقنية وبناء القدرات في المجالات التي تحددها حكومة هايتي بصفتها تحظى بالأولوية.
    Elles ont souscrit au principe d'une évaluation interpays des approches sectorielles. UN وأيّدت مفهوم التقييم المشترك بين البلدان للنهج القطاعية الشاملة.
    Rejetant ces arguments, le Tribunal supérieur a confirmé la décision du tribunal de première instance. UN ورفضت المحكمة العليا هذه الحجج وأيّدت قرار المحكمة الابتدائية.
    Cette difficulté a d'ailleurs été abordée par la Cour suprême du Canada qui a confirmé le raisonnement de la Cour supérieure. UN وقد نظرت المحكمة العليا في هذه المسألة، وأيّدت منطق محكمة الدرجة الثانية.
    Ce jugement a été confirmé par la Cour suprême et M. Arash Sigarchi purge actuellement sa peine. UN وأيّدت المحكمة العليا تلك العقوبة التي يقضي فترتها في السجن حالياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more