"وأي حكم" - Translation from Arabic to French

    • et les dispositions
        
    • et une disposition
        
    • toute disposition
        
    • tout jugement
        
    En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et les dispositions de la Convention, c'est la Convention qui prévaut. UN في حالة وجود أي تعارض بين أي حكم من أحكام هذا النظام وأي حكم في الاتفاقية، يرجح حكم الاتفاقية.
    En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et les dispositions de la Convention, c'est la Convention qui prévaut. UN في حالة وجود أي تعارض بين أي حكم من أحكام هذا النظام وأي حكم في الإتفاقية، يرجح حكم الإتفاقية.
    En cas de conflit entre le présent règlement et les dispositions de la Convention, la Convention l'emporte. UN في حالة وجود أي تعارض بين أي حكم من أحكام هذا النظام وأي حكم في الإتفاقية، يرجح حكم الإتفاقية.
    62. En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et une disposition de la Convention, c'est la disposition de la Convention qui l'emporte. UN 62- في حالة أي تعارض بين أي حكم من هذا النظام وأي حكم من الاتفاقية، تُرجَّح الاتفاقية.
    L'article 70 du Protocole I, qui prévoit des opérations de secours à la population civile, serait violé par toute disposition d'un régime de sanctions restreignant ou modifiant ces opérations. UN وتنص المادة 70 من البروتوكول الأول على القيام بأعمال الغوث لصالح السكان المدنيين، وأي حكم في نظام جزاءات يقيد أو يعدل أعمال الإغاثة يشكل انتهاكاً لهذه المادة.
    En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et les dispositions de la Convention, c'est la Convention qui prévaut. UN في حالة أي تعارض بين أي حكم من أحكام هذا النظام وأي حكم في الاتفاقية يرجح الحكم الوارد في الاتفاقية.
    En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et les dispositions de la Convention, c'est la Convention qui prévaut. UN في حالة وجود أي تعارض بين أي حكم من أحكام هذا النظام وأي حكم في الاتفاقية، يرجح حكم الاتفاقية.
    En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et les dispositions de la Convention, c'est la Convention qui prévaut. UN في حالة وجود أي تعارض بين أي حكم من أحكام هذا النظام وأي حكم في الاتفاقية، يرجح حكم الاتفاقية.
    En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et les dispositions de la Convention, c'est la Convention qui prévaut. UN في حالة أي تعارض بين أي حكم من أحكام هذا النظام وأي حكم في الاتفاقية يرجح الحكم الوارد في الاتفاقية.
    En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et les dispositions de la Convention, c'est la Convention qui prévaut. UN في حالة وجود أي تعارض بين أي حكم من أحكام هذا النظام وأي حكم في الاتفاقية، يرجح حكم الاتفاقية.
    En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et les dispositions de la Convention, c'est la Convention qui prévaut. UN في حالة أي تعارض بين أي حكم من أحكام هذا النظام وأي حكم في الاتفاقية يرجح الحكم الوارد في الاتفاقية.
    En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et les dispositions de la Convention, c'est la Convention qui prévaut. UN في حالة أي تعارض بين أي حكم من أحكام هذا النظام وأي حكم في الاتفاقية يرجح الحكم الوارد في الاتفاقية.
    En cas de conflit entre le présent règlement et les dispositions de la Convention, ce sont ces dernières qui l'emportent. UN في حالة وجود تنازع بين أي حكم في هذا النظام وأي حكم في الاتفاقية ترجح كفة الاتفاقية.
    En cas de conflit entre le présent règlement et les dispositions de la Convention, ce sont ces dernières qui l'emportent. UN في حالة وجود تنازع بين أي حكم في هذا النظام وأي حكم في الاتفاقية رجح كفة الاتفاقية.
    En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et les dispositions de la Convention, c'est la Convention qui prévaut. UN في حالة أي تعارض بين أي حكم من أحكام هذا النظام وأي حكم في الاتفاقية يرجح الحكم الوارد في الاتفاقية.
    En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et les dispositions de la Convention, c'est la Convention qui prévaut. UN في حالة وجود أي تعارض بين أي حكم من أحكام هذا النظام وأي حكم في الاتفاقية، يرجح حكم الاتفاقية.
    Amnesty International recommande à la Gambie, en attendant l'abolition de la peine de mort, d'abroger dans sa législation toute imposition obligatoire de la peine de mort et les dispositions prévoyant la peine de mort pour les infractions qui ne répondent pas au critère des < < crimes les plus graves > > au regard du droit international et du droit constitutionnel. UN 5- أوصت منظمة العفو الدولية غامبيا، ريثما أن تلغي عقوبة الإعدام، بأن تلغي من القانون أي فرض ملزم لعقوبة الإعدام وأي حكم ينص على عقوبة الإعدام في حال الجرائم التي لا ترقى إلى " أشد الجرائم خطورة " المنصوص عليها في القانون الدولي والدستوري(13).
    20. En cas de conflit entre le présent cadre de référence et une disposition de la Convention ou une décision de la Conférence des Parties, la primauté revient à la disposition de la Convention ou à la décision de la Conférence des Parties. UN 20- في حالة وجود أي تعارض بين هذه الاختصاصات وأي حكم في الاتفاقية أو أي قرار صادر عن مؤتمر الأطراف، يُرَجَّح حكم الاتفاقية أو قرار مؤتمر الأطراف.
    44. En cas de conflit entre une disposition du présent règlement et une disposition de la Convention, c'est la disposition de la Convention qui prévaut. UN سادس عشر- السلطة الغالبة للاتفاقية 44- في حالة أي تنازع بين أي حكم من هذا النظام وأي حكم من الاتفاقية، تكون الغلبة للاتفاقية.
    toute disposition de la loi d'un État qui se révèle être contraire à la loi fédérale ou à l'esprit et à la lettre de la Constitution est considérée être nulle et non avenue. UN وأي حكم وارد في قانون ولاية ما وجد أنه غير متمش مع قانون اتحادي أو مع روح ونص الدستور يعتبر لاغيا وباطلا.
    Une fois prononcé, tout jugement qui n'est pas susceptible d'appel et dont les dispositions lient les parties et tous les organes de l'État est définitif. UN وأي حكم يصدر ولا يمكن الطعن فيه بالاستئناف يصبح نهائيا ويكون قراره ملزما لجميع الأطراف والهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more