après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Colombie prend la parole. | UN | وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كولومبيا ببيان. |
49. après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Brésil a fait une déclaration. | UN | ٤٩ - وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل البرازيل ببيان. |
après l'adoption du projet de résolution, la Commission a entendu les déclarations des représentants de la République arabe syrienne et des États-Unis d'Amérique. | UN | 17 - وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والولايات المتحدة الأمريكية ببيان. |
9. après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration (voir A/C.3/50/SR.25). | UN | ٩ - وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان )انظر (A/C.3/50/SR.25. |
20. Les représentants de l'Ouganda et du Rwanda ont fait des déclarations après l'adoption du projet de résolution (A/C.3/50/SR.42). | UN | ٢٠ - وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا أوغندا ورواندا )انظر (A/C.3/50/SR.42. |
après l'adoption du projet de résolution, le Président de la Commission a fait une déclaration (voir A/C.5/66/SR.25). | UN | 9 - وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى رئيس اللجنة ببيان (انظر A/C.5/66/SR.25). |
après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la France a fait une déclaration (voir A/C.4/60/SR.16). | UN | 10 - وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فرنسا ببيان (انظر A/C.4/60/SR.10). |
après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de l'Australie (également au nom du Canada et de la Nouvelle-Zélande) et du Japon. | UN | وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة واستراليا (أيضا، باسم كندا ونيوزيلندا)، واليابان، ببيان. |
Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant du Liechtenstein a fait une déclaration; après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la République bolivarienne du Venezuela a fait une déclaration (voir A/C.3/64/SR.43). | UN | 17 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ليختنشتاين ببيان؛ وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان (انظر A/C.3/64/SR.43). |
7. après l'adoption du projet de résolution, le Vérificateur général des comptes de la République d'Afrique du Sud et Président du Comité des commissaires de l'Organisation des Nations Unies aux comptes a fait une déclaration (voir A/C.5/65/SR.15). | UN | 7 - وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من المراجع العام للحسابات من جمهورية جنوب أفريقيا ورئيس مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة (انظر A/C.5/65/SR.15). |
14. après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait une déclaration (voir A/C.3/50/SR.25). | UN | ١٤ - وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ببيان )انظر (A/C.3/50/SR.25. |