"وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً" - Translation from Arabic to French

    • les MAAN
        
    • et des MAAN
        
    • MAAN et les
        
    74. les MAAN prises par les pays en développement parties UN 74- وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان الأطراف:
    concernent à la fois les stratégies nationales pour un développement induisant peu d'émissions et les MAAN entreprises dans le cadre de ces stratégies. UN يشملان كلاً من الاستراتيجيات الوطنية المنخفضة الانبعاثات وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة في سياق هذه الاستراتيجيات.
    concernent à la fois les stratégies nationales pour un développement induisant peu d'émissions et les MAAN entreprises dans le cadre de ces stratégies. UN يشملان كلاً من الاستراتيجيات الوطنية المنخفضة الانبعاثات وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة في سياق هذه الاستراتيجيات.
    Un dernier élément était la nécessité d'une préparation systématique aux nouveaux défis, tels que l'élaboration des plans nationaux d'adaptation et des MAAN. UN ويتمثل عنصر أخير في ضرورة الاستعداد المنهجي لمواجهة التحديات الجديدة، مثل إعداد برامج العمل الوطنية وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    Une des plus souvent citées est le programme de renforcement des capacités pour un développement à faible émission, dont l'objectif est d'aider les pays en développement parties à formuler des stratégies de développement à faible taux d'émission et des MAAN. UN وتتمثل أهم المبادرات في برنامج بناء القدرات في مجال خفض الانبعاثات، وهو يهدف إلى دعم البلدان الأطراف النامية في وضع الاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    S'agissant des cadres de projets visant à appuyer la planification à long terme, le renforcement des capacités était intégré dans des cadres de projets tels que le Programme d'appui aux communications nationales, les MAAN et les stratégies de développement à faible taux d'émission. UN وعلى صعيد أطر المشاريع التي تدعم التخطيط الطويل الأجل، يُدرج عنصر بناء القدرات في أُطر مشاريع مثل البرنامج الوطني لدعم الاتصالات وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات.
    1.5 (74) les MAAN prises par les pays en développement parties UN 1-5 (74) وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان الأطراف:
    b) [Portent tant sur les stratégies nationales à faible taux d'émission que sur les MAAN mises en œuvre dans le cadre de ces stratégies.] UN (ب) تشمل كل من الاستراتيجيات الوطنية المنخفضة الانبعاثات وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة في سياق هذه الاستراتيجيات.
    d) [Portent sur les objectifs d'intensité ou les plans d'action nationaux ainsi que sur les MAAN mises en œuvre dans le cadre de ces objectifs ou de ces plans.] UN (د) تشمل أهداف تتعلق بكثافة انبعاثات غازات الدفيئة أو بخطط العمل الوطنية وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة في سياق بلوغ هذه الأهداف أو الخطط.]
    i) MAAN proposées dans le contexte des plans et stratégies de développement [durable à croissance dynamique] à faibles émissions, y compris les MAAN financées localement, les MAAN pour lesquelles un appui est recherché et les MAAN pour lesquelles un appui est recherché via un mécanisme d'échange de droits d'émission de carbone; UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المقترحة في سياق الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات [التي تحقق نمواً مرتفعاً مستداماً]، بما في ذلك إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الممولة محلياً، وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتطلب الدعم وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تلتمس الدعم عبر آلية أسواق الكربون؛
    un nouvel organisme pour le transfert et le financement des technologies qui relève de la Convention afin de promouvoir la mise en œuvre des mécanismes de transfert des technologies ainsi que les activités favorables qui y sont associées telles que le renforcement des capacités, la formation technique et la coopération en matière de RD, y compris les activités désignées par les MAAN et les PANA. UN هيئة جديدة معنية بنقل التكنولوجيا وتمويلها في إطار الاتفاقية من أجل تعزيز تنفيذ آليات نقل التكنولوجيا فضلاً عن الأنشطة التمكينية المرتبطة بها مثل بناء القدرات، والتدريب التقني، والتعاون في مجال البحث والتطوير، بما في ذلك الأنشطة المحددة في برامج العمل الوطنية للتكيف وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    c) [Portent sur les éléments consignés dans les tableaux récapitulatifs nationaux des Parties, notamment [les stratégies nationales à faible taux d'émission,] les stratégies d'atténuation appropriées au niveau national, les profils nationaux de limitation ou de réduction des émissions de GES à long terme, ainsi que les MAAN mises en œuvre dans le cadre de ces stratégies.] UN (ج) [تشمل مضمون الجداول الوطنية للأطراف، بما في ذلك [كلا] استراتيجيات [المنخفضة الانبعاثات] والمسارات الوطنية لتحديد أو تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة، وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة في سياق هذه استراتيجيات.]
    un nouvel organe pour le transfert et le financement des technologies relevant de la Convention, chargé de promouvoir la mise en œuvre des mécanismes de transfert de technologies ainsi que les activités d'appui connexes telles que le renforcement des capacités, la formation technique et la coopération en matière de RD, y compris les activités définies dans les MAAN et les PANA. UN هيئة جديدة معنية بنقل التكنولوجيا وتمويلها في إطار الاتفاقية من أجل تعزيز تنفيذ آليات نقل التكنولوجيا فضلاً عن الأنشطة التمكينية المرتبطة بها مثل بناء القدرات، والتدريب التقني، والتعاون في مجال البحث والتطوير، بما في ذلك الأنشطة المحددة في برامج العمل الوطنية للتكيف وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    h) Les autorités nationales désignées pourraient jouer un rôle clef dans l'établissement de solides relations d'interaction et le maintien de la cohérence aux niveaux national et régional entre les différents processus de planification dans le cadre de la Convention, tels que les évaluations des besoins technologiques, les MAAN et les plans nationaux d'adaptation; UN (ح) تتمتع الكيانات الوطنية المعيّنة بإمكانية الاضطلاع بدور رئيسي في إقامة روابط متينة والحفاظ على الاتساق وطنياً ودولياً بين مختلف عمليات التخطيط في إطار الاتفاقية، مثل عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وخطط التكيف الوطنية؛
    un nouvel organisme pour le transfert et le financement de technologies [dans le cadre de la Convention] chargé de renforcer la mise en œuvre des mécanismes de transfert de technologies ainsi que les activités d'appui connexes telles que le renforcement des capacités, la formation technique et la coopération en matière de RD, y compris les activités visées dans les évaluations des besoins technologiques, les MAAN et les PANA. UN هيئة جديدة معنية بنقل وتمويل التكنولوجيا [في إطار الاتفاقية] لتعزيز آليات تنفيذ نقل التكنولوجيا فضلاً عن الأنشطة التمكينية المرتبطة بذلك مثل بناء القدرات والتدريب التقني والتعاون في مجال البحث والتطوير بما في ذلك الأنشطة المحدَّدة في مجال تقييم الاحتياجات التكنولوجية وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وبرامج العمل الوطنية والتكيُّف.
    a) Procéder à une évaluation technique des stratégies de développement à faible taux d'émission définies par les pays en développement et des MAAN qui y sont prévues, ainsi que des besoins d'aide correspondants signalés par ces pays. UN (أ) إجراء تقييم تقني للاستراتيجيات الإنمائية المنخفضة الانبعاثات للبلدان النامية وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الواردة فيها وللاحتياجات المناظرة إلى الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more