"وإدارة البيانات" - Translation from Arabic to French

    • la gestion des données
        
    • et de gestion des données
        
    • et gérer les données
        
    • et gestion des données
        
    • et gérer des données
        
    • la gestion de données
        
    • et gestion de données
        
    • et de gestion de données
        
    • à gérer les données
        
    • et de la gestion des
        
    17. La Conférence a adopté certaines recommandations très importantes concernant entre autres la surveillance de l'environnement et la gestion des données. UN ١٧ - واعتمد الاجتماع بعض التوصيات البالغة اﻷهمية التي تتعلق بجملة أمور منها رصد البيئة وإدارة البيانات البيئية.
    Le Programme comprenait un mécanisme du renforcement des capacités dans le domaine de la collecte et de la gestion des données relatives à la consommation des ménages. UN وقد أتاح البرنامج منبرا لبناء القدرات بشأن جمع وإدارة البيانات المتعلقة باستهلاك الأسر المعيشية.
    La plupart de ces pays ont fait part de leurs besoins en ce qui concerne le renforcement des capacités de collecte, d'archivage et de gestion des données nécessaires à l'élaboration des communications nationales. UN وأشار معظمها إلى احتياجاتها لبناء القدرات في مجال جمع وحفظ وإدارة البيانات اللازمة لإعداد الاتصالات الوطنية.
    Cours de tenue des registres et de gestion des données ont été dispensés à 30 agents de l'administration pénitentiaire à Nyala (Darfour méridional). UN دورات في حفظ السجلات وإدارة البيانات لفائدة 30 من موظفي السجون الحكومية في نيالا، جنوب دارفور
    Cela permettra, à l’avenir, de mieux rassembler et gérer les données mondiales concernant les consultants. UN وسوف يساعد هذا عملية جمع وإدارة البيانات المتعلقة بالاستشاريين في المستقبل.
    Renforcement des capacités et gestion des données pour l'évaluation de l'environnement et la gestion UN تنمية القدرات وإدارة البيانات في مجال التقييم البيئي
    Les participants représentant les différents secteurs industriels ont souligné à quel point il est important de pouvoir obtenir et gérer des données sensibles pour lutter contre la prolifération. UN أكد مشاركون يمثلون قطاعات صناعية مختلفة الدور المحوري لاستقاء وإدارة البيانات الحساسة عند تناول مسألة الانتشار.
    L'ONU et ses partenaires ont également mis en œuvre des projets pour la prévention de la violence sexuelle et la collecte et la gestion de données, notamment en radiodiffusant des messages de prévention et d'orientation vers des services de soutien. UN ونفذت الأمم المتحدة أيضا، بالتعاون مع الشركاء، مشاريع لمنع العنف الجنسي وجمع وإدارة البيانات. وأذيعت رسائل عن المنع والإحالة إلى خدمات تقديم المشورة.
    :: Supervise l'établissement, la présentation et la gestion des données financières; UN :: الإشراف على إعداد وتقديم وإدارة البيانات المالية؛
    Rapport sur les besoins de communication ainsi que la gestion des données et de l'information pour le Mécanisme UN تقرير عن متطلبات الاتصال وإدارة البيانات والمعلومات لأغراض العملية المنتظمة
    Ce réseau s'attache également à renforcer les études et la gestion des données en jouant le rôle de portail pour les statistiques nationales et régionales. UN وتركز الشبكة أيضا على تعزيز البحث وإدارة البيانات عن طريق العمل كمدخل للإحصاءات الوطنية والإقليمية.
    La stratégie du programme de la Division est mise en œuvre dans deux domaines fonctionnels : l'évaluation de l'environnement et l'alerte rapide; et la mise en réseau et la gestion des données. UN ويتم تنفيذ الاستراتيجية البرنامجية للشعبة في مجالين وظيفيين: التقييم البيئي والإنذار المبكر؛ والتشبيك وإدارة البيانات.
    Il est indispensable de renforcer les capacités institutionnelles dans le domaine de la collecte et de la gestion des données aux niveaux local, départemental, régional et national. UN وهناك حاجة الى تعزيز القدرات المؤسسية فيما يتعلق بجمع وإدارة البيانات على صعيد المجتمع المحلي والحي والمنطقة والبلد.
    Les échanges ayant trait aux autres types d'informations, telles que les statistiques relatives aux affaires, sont insuffisants et il est envisagé de prendre des mesures en vue de les renforcer et d'améliorer la gestion des données. UN وهناك ضعف في تبادل المعلومات الإضافية مثل إحصاءات القضايا ويجري التخطيط لتعزيز هذا التبادل وإدارة البيانات.
    iv) Créer des mécanismes de mise en commun de l'information et de gestion des données en temps réel; UN إنشاء آليات لتقاسم المعلومات وإدارة البيانات في الزمن الحقيقي؛
    Les Coprésidents ont invité l'Éthiopie à informer les États parties de l'état d'avancement des mesures prises pour améliorer les méthodes de collecte et de gestion des données et pour mettre les systèmes existants en conformité avec les dispositions de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN ودعا الرئيسان المشاركان إثيوبيا إلى إخبار الدول الأطراف بالتقدم المحرز فيما يخص تعزيز أساليب جمع البيانات وإدارة البيانات ومواءمة نُظمها مع مقتضيات اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Pourcentage de bureaux de pays jugeant satisfaisantes l'accessibilité et l'utilité du soutien en matière de collecte et de gestion des données relatives aux enfants UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي تصنِّف على أساس إيجابي حالة توافر وجدوى الدعم المكفول لجمع وإدارة البيانات المتصلة بالأطفال
    Systèmes d'information pour rassembler et gérer les données UN نظم معلومات لجمع وإدارة البيانات
    Systèmes d'information pour rassembler et gérer les données UN نظم معلومات لجمع وإدارة البيانات
    Recherche et gestion des données pour le progrès des femmes UN البحوث وإدارة البيانات من أجل النهوض بالمرأة
    La Commission technique de la banque de données de genre a été inaugurée en 2007 et est en train d'élaborer des stratégies pour collecter et gérer des données relatives à tous les aspects du genre, notamment la violence contre les femmes au Nigéria. UN وتم تنصيب اللجنة التقنية لمصرف البيانات الجنسانية في 2007 وهي تقوم حالياً برسم استراتيجيات بشأن تجميع وإدارة البيانات المتصلة بكل الجوانب الجنسانية، بما في ذلك العنف ضد المرأة في نيجيريا.
    45. Il faudrait enfin encourager la collecte, la protection et la gestion de données crédibles et fiables conformément aux normes internationales et nationales, et, le cas échéant, fournir une assistance technique et organiser des formations. UN 45- ينبغي التشجيع على جمع وحماية وإدارة البيانات الموثوق بها والتي يمكن التعويل عليها فيما يتعلق بالمفقودين، وفقاً للمعايير الدولية والوطنية، وينبغي توفير المساعدة التقنية والتدريب عند الحاجة.
    Échange et gestion de données UN تبادل البيانات وإدارة البيانات
    8. Besoins de communication et de gestion de données et d'information du Mécanisme, y compris l'état d'avancement du site Web du Mécanisme. UN 8 - متطلبات الاتصال وإدارة البيانات والمعلومات لأغراض العملية المنتظمة بما في ذلك حالة موقعها الشبكي.
    Ces fonctions consistent à assurer l'entretien et la réparation des véhicules appartenant à l'ONU, conformément aux normes des fabricants, à procéder à des inspections des véhicules, à rassembler des informations sur les résultats des ateliers, à gérer les données dans le système Carlog et à diagnostiquer les problèmes techniques. UN وتشمل هذه المهام صيانة المركبات المملوكة للأمم المتحدة وإصلاحها وفقاً لمعايير الشركات الصانعة، وتنفيذ التفتيش على المركبات، وتوثيق أداء ورشة الصيانة، وإدارة البيانات في جهاز مراقبة حركة السيارات وتشخيص المشاكل التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more