"وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • le Département des affaires économiques et sociales
        
    • du Département des affaires économiques et sociales
        
    • et Département des affaires économiques et sociales
        
    • au Département des affaires économiques et sociales
        
    • du Dé-partement des affaires économiques et sociales
        
    • et le DAES
        
    • Département des affaires économiques et sociales de
        
    • le DESA
        
    • DAES et
        
    • et du Département
        
    • et le Département des affaires
        
    • la Division des affaires économiques et sociales
        
    L'organisation a coopéré avec des organismes de l'ONU, des institutions spécialisées et le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat. UN تعاونت المنظمة مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة.
    Cette initiative est coprésidée par l'OIT et le Département des affaires économiques et sociales. UN وهذه مبادرة يتشارك في رئاستها منظمة العمل الدولية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Conseil économique et social, le Département des affaires économiques et sociales et l'UIT ont organisé une manifestation spéciale sur la cybersécurité et le développement. UN ونظم الاتحاد الدولي للاتصالات وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تظاهرة خاصة عن الأمن السيبراني والتنمية.
    La séance conjointe est organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES). UN وتنظم حلقة النقاش المشتركة مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La table ronde est organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales. UN وينظم هذه الحلقة التحاورية مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et le Département des affaires économiques et sociales devraient participer aux futures consultations. UN ومن المتوقع أن يشترك كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في المشاورات المستقبلية.
    Ce forum a été lancé par le Gouvernement municipal populaire de Shanghai et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN و استهل المنتدى حكومة شنغهاي البلدية الشعبية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    Les honoraires versés aux consultants engagés par la CNUCED, le Département des affaires économiques et sociales, l'ONUN et la CEA avaient trait principalement à des projets de coopération technique. UN وتكاليف الاستشاريين بالنسبة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتصل أساسا بمشاريع التعاون التقني.
    Les stratégies nationales de développement durable associant l'Italie et le Département des affaires économiques et sociales devraient tenir compte de ces importants éléments. UN وينبغي أن تنعكس هذه الاعتبارات الهامة في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة التي تتشارك في وضعها إيطاليا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Ce séminaire sera conjointement organisé par l'Islande et le Département des affaires économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies. UN وستشارك أيسلندا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في استضافة هذه الحلقة الدراسية.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, le Gouvernement turc et le Département des affaires économiques et sociales ont conclu et signé l'accord avec le pays hôte. UN وأثناء إعداد هذا التقرير، جرى إبرام وتوقيع اتفاق البلد المضيف بين حكومة تركيا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    le Département des affaires économiques et sociales poursuit consultations et coopération avec les grandes institutions spécialisées, en vue de mettre en place ces pratiques. UN وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تواصل تشاورها وتعاونها مع الوكالات المتخصصة الرائدة لتنفيذ ذلك.
    La Division des affaires maritimes et du droit de la mer et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU y participent à titre d'observateurs. UN وتشارك بصفة المراقب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    Le PNUE et le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat ont également contribué au rapport. UN وأسهم في التقرير أيضاً برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة.
    Plusieurs questions concernant le personnel et la gestion ont été soulevées durant cette inspection, puis discutées lors d'une réunion entre le Bureau des services de contrôle interne et le Département des affaires économiques et sociales. UN وأثير عدد من الأسئلة المتعلقة بقضايا الموظفين والإدارة أثناء عملية التفتيش وتمت مناقشتها في وقت لاحق في اجتماع عُقد بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La table ronde est organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales. UN وينظم هذه الحلقة التحاورية مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Nous apprécions beaucoup la coopération et l'appui du Secrétariat, du Département des affaires économiques et sociales et des autres institutions spécialisées des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ces objectifs. UN ونعرب عن عظيم امتناننا لما حظينا به من تعاون ودعم من الأمانة العامة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والوكالات المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ هذه الأهداف.
    Le bulletin est envoyé à de nombreux bureaux des Nations Unies, notamment la Section des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales. UN وترسل الرسالة اﻹخبارية إلى كثير من مكاتب اﻷمم المتحدة، بما في ذلك قسم المنظمات غير الحكومية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Les représentants du secrétariat de la CARICOM et du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU ont fait des exposés. UN وقدمت بيانات من قبل أمانة الجماعة الكاريبية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Commissions régionales et Département des affaires économiques et sociales UN اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    L’Administration a convenu de redemander à toutes les commissions économiques régionales et au Département des affaires économiques et sociales d’améliorer la planification et les procédures de recrutement de façon à ce que les contrats de louage de services soient approuvés en temps voulu. UN ووافقت اﻹدارة على أن تذكﱢر جميع اللجان الاقتصادية اﻹقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بضرورة تحسين التخطيط وكذلك اﻹجراءات من أجل الموافقة على اتفاقات الخدمات الخاصة في حينها.
    L'OIT, l'OMS et le DAES s'occupent conjointement d'une équipe chargée d'étudier les dimensions sociales du changement climatique, avec la participation de 16 organisations. UN ويشترك كلٌّ من منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الدعوة إلى اجتماع فرقة العمل المعنيَّة بالأبعاد الاجتماعية لتغير المناخ، بحضور 16 وكالة.
    La CEA, la CESAP, la CEPALC et la CESAO ont des ratios allant de 0,9 à 1,2 et la CEE, le DESA et la CNUCED ont des ratios situés entre 0,1 et 0,5; UN فالنسب السائدة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تتراوح بين 0.9 و 1.2، في حين أن النسب المشابهة في اللجنة الاقتصادية لأوروبا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأونكتاد تتراوح بين 0.1 و 0.5؛
    Le Gouvernement de Singapour, l'Initiative Capacités 21 du Programme des Nations Unies pour le développement, le DAES et la Norvège avaient apporté une contribution financière pour l'organisation de cette réunion. UN وليعقد هذا الاجتماع بنجاح، قدمت تبرعات مالية هامة من حكومة سنغافورة وبرنامج بناء القدرات للقرن 21 التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وحكومة النرويج.
    La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l’information est convenue de collaborer avec le Département des affaires de désarmement et la Division des affaires économiques et sociales aux fins d’un projet pilote visant à obtenir des observations concrètes et ciblées auprès de groupes d’utilisateurs appropriés. UN ووافق قسم المبيعات والتسويق في إدارة شؤون اﻹعلام على العمل مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مشروع نموذجي للحصول على تعليقات ملموسة وهادفة من الفئات المناسبة من المستخدمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more