"وإدارة المحتوى" - Translation from Arabic to French

    • et de gestion des contenus
        
    • et la gestion des contenus
        
    • et la gestion de leur contenu
        
    • et des contenus
        
    • la gestion des contenus et
        
    • gestion de contenu
        
    • de gestion des contenus et
        
    • la gestion des contenus sur le
        
    • progiciel de gestion des contenus
        
    et de gestion des contenus UN ملاحظات عامة تتعلق بنظامي إدارة العلاقة مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة
    Progiciels de gestion de la relation client et de gestion des contenus UN نظاما إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة
    de la relation usagers et de gestion des contenus UN ملاحظات عامة تتعلق بنظامي إدارة العلاقة مع الزبائن وإدارة المحتوى
    Il est demandé des crédits de 10 057 200 dollars pour financer la réalisation des composantes concernant la collaboration, la gestion des documents et dossiers, la recherche intégrée de l'information et la gestion des contenus sur le Web. Les dépenses prévues pour la période 2012-2013 sont les suivantes : UN 79 - سيغطي مبلغ 200 057 10 دولار تكاليف العناصر المتعلقة بالتعاون، وإدارة الوثائق والسجلات، والبحث في المؤسسة، وإدارة المحتوى الشبكي في الفترة 2012-2013 على النحو التالي:
    :: Améliorer les sites Web et la gestion de leur contenu UN :: تحسين المواقع الإلكترونية وإدارة المحتوى الشبكي
    125. Est consciente des avantages que présente la mise en œuvre des progiciels de gestion de la relation client et des contenus et prie de nouveau le Secrétaire général de continuer à mettre en place ces applications dans toute l'Organisation selon qu'il convient ; UN 125 - تقر بفوائد تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتكرر طلبها إلى الأمين العام مواصلة تنفيذ هذين النظامين على نطاق المنظمة، حسب الاقتضاء؛
    Les montants à imputer au compte d'appui des opérations de maintien de la paix correspondent aux crédits approuvés par l'Assemblée générale au titre de l'informatique dans le cadre du budget du compte d'appui pour l'exercice 2009/10 (A/63/767), soit 10 674 700 dollars : dont 4 029 500 dollars pour la gestion des contenus et 6 645 200 dollars pour la gestion de la relation client. UN ويمثل رقم حساب الدعم لمشروعي نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة موارد مخصصة لتكنولوجيا المعلومات وافقت عليها الجمعية العامة في سياق ميزانية الدعم 2009/2010 (القرار 63/767)، قدرها 700 674 10 دولار، منها 500 029 4 دولار لمشروع نظام إدارة العلاقة مع العملاء و 200 645 6 دولار لمشروع نظام إدارة المحتوى في المؤسسة.
    Le Comité avait recommandé d'approuver les propositions du Secrétaire général relatives à la mise en service des systèmes de gestion de la relation clients et de gestion des contenus. UN فقد أوصت اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام لتنفيذ نظامي إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة.
    L'évaluation n'a pas été réalisée pour l'UNFICYP, la conception des systèmes de gestion de la relation client et de gestion des contenus n'étant pas achevée pour les missions sur le terrain. UN ولم تجر عملية التقييم في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بسبب عدم اكتمال حلي إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة للبعثات الميدانية.
    :: Faire des sites Web des commissions régionales des centres multimédias enrichis de mise en commun des connaissances, dotés d'une interface logique, de fonctions de recherche et de gestion des contenus solides UN - تحويل المواقع الشبكية للجان الإقليمية إلى منصات غنية ومتعددة الوسائط لتبادل المعارف، ذات واجهات استعمال متناسقة وقدرات معددة فيما يتعلق بالبحث وإدارة المحتوى
    1. Est consciente de l'intérêt que présente la mise en place de progiciels de gestion de la relation client et de gestion des contenus, et prie le Secrétaire général de la poursuivre dans l'ensemble de l'Organisation, selon qu'il conviendra ; UN 1 - تسلم بفوائد تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة تنفيذ هذين النظامين على نطاق المنظمة حسب الاقتضاء؛
    2. Souligne que les progiciels de gestion de la relation client et de gestion des contenus doivent être développés et mis en service sous l'autorité du Directeur général de l'informatique pour que tous les systèmes de gestion de l'Organisation soient développés de manière coordonnée ; UN 2 - تؤكد ضرورة وضع وتنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة تحت إشراف رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات لضمان اتباع نهج منسق في تطوير النظم المؤسسية؛
    3. Insiste sur la nécessité de veiller à la complémentarité des progiciels de gestion de la relation client et de gestion des contenus et du futur progiciel de gestion intégré ; UN 3 - تشدد على ضرورة ضمان التكامل بين نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة من جهة ونظام تخطيط موارد المؤسسة المقبل من جهة أخرى؛
    5. Note que la mise en place des progiciels de gestion de la relation client et de gestion des contenus est déjà commencée et qu'au moment où ces projets ont démarré, elle n'avait pas été saisie par le Secrétaire général d'une proposition complète les concernant ; UN 5 - تلاحظ أن نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة يجري تنفيذهما بالفعل، وأن الأمين العام لم يقدم، في وقت بدء هذين المشروعين، اقتراحا كاملا إلى الجمعية العامة؛
    b) Le site Web de l'ONU : évolutions et progrès récents en ce qui concerne la parité entre les langues officielles, l'accessibilité et la gestion des contenus (A/AC.198/2007/3); UN (ب) تقرير الأمين العام عن موقع الأمم المتحدة على الإنترنت: التقدم المحرز في سبيل تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية وتيسير الاستعمال من قبل ذوي الإعاقة وإدارة المحتوى (A/AC.198/2007/3)؛
    Pour 2008-2009, les prévisions de dépenses concernant l'implémentation de systèmes pour la gestion intégrée (PGI), la gestion de la relation usagers et la gestion des contenus se chiffrent (avant actualisation des coûts) à 19,5 millions, 8,2 millions et 14,8 millions de dollars, respectivement, soit un montant total (toujours avant actualisation) de 42,5 millions de dollars. UN وتقدر الاحتياجات اللازمة خلال الفترة 2008-2009 لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة، وإدارة العلاقة مع الزبائن، وإدارة المحتوى في المؤسسة بمبلغ 19.5 مليون دولار و8.2 مليون دولار و14.8 مليون دولار على التوالي، قبل إعادة تقدير التكاليف، ليبلغ المجموع 42.5 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف).
    :: Améliorer les sites Web et la gestion de leur contenu UN :: تحسين المواقع الشبكية وإدارة المحتوى الشبكي
    :: Améliorer les sites Web et la gestion de leur contenu UN :: تحسين المواقع الشبكية وإدارة المحتوى الشبكي
    La mise en service du système mondial de gestion des données relatives à l'identité des personnes, pour lequel des ressources avaient été approuvées dans le budget de l'exercice 2008/09, est un préalable indispensable à la mise en service d'autres progiciels, tels que les progiciels de gestion de la relation client et des contenus et le portail d'information intégré. UN 877 - يُعتبر تنفيذ نظام إدارة الهوية في المنظمة، الذي اعتمدت له موارد في فترة الميزانية 2008/2009، شرطاً مسبقاً لتنفيذ النظم المؤسسية الأخرى المخطط لها، بما في ذلك إدارة العلاقة مع الزبائن، وإدارة المحتوى المؤسسي، وبوابة المعلومات المؤسسية.
    Les sujets suivants ont été abordés l'an passé : le rôle des fonctionnaires internationaux; la gestion des savoirs; et les systèmes de recherche et de gestion de contenu. UN وخلال العام الماضي، غطت اللقاءات المواضيع التالية: دور الموظف المدني الدولي؛ وفهم إدارة المعارف؛ والبحث وإدارة المحتوى في المؤسسات.
    125. Est consciente des avantages que présente la mise en œuvre des progiciels de gestion des contenus et de la relation client et prie à nouveau le Secrétaire général de continuer à mettre en place ces applications dans toute l'Organisation selon qu'il convient; UN 125 - تقر بفوائد تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ هذه التطبيقات في المنظمة بأسرها، حسب الاقتضاء؛
    :: Configuration et exécution de projets pilotes pour le progiciel de gestion de la relation client et le progiciel de gestion des contenus UN :: تشكيل مشاريع نموذجية وتنفيذها في ما يتعلق ببرنامجي إدارة العلاقات مع العملاء وإدارة المحتوى المؤسسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more