"وإدارة شؤون الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • et le Département de l'Assemblée
        
    • du Département de l'Assemblée
        
    • Département des affaires de l'Assemblée
        
    • au Département de l'Assemblée
        
    Elle a amélioré la base de données de suivi de la soumission des rapports afin de renforcer le suivi et a amélioré son mécanisme de coordination avec le Département de l'appui aux missions, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN كما أُنشئت آلية لتحسين التنسيق مع إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Je tiens également à remercier le Haut Représentant Sergio Duarte et le personnel du Bureau des affaires de désarmement et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN كما أود أن أشكر الممثل السامي، السيد سيرجيو دوارتي، وموظفي مكتب شؤون نزع السلاح، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    La réunion était organisée par la Mission permanente de la Finlande auprès de l'Organisation, en étroite collaboration avec le Bureau du Président de l'Assemblée générale et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وقد نظمت الاجتماع البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع مكتب رئيس الجمعية العامة وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Ma reconnaissance va également au personnel du Bureau du Président et du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences pour son généreux appui. UN وأعرب عن امتناني أيضا لموظفي مكتب الرئيس وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على دعمهم الكريم.
    Le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence est chargé de l'exécution du programme et de la réalisation de ses objectifs. UN وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    Je suis également très reconnaissant aux différents groupes et aux délégations qui ont contribué au processus ainsi qu'au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, qui a fourni un appui actif et des informations de base à ce processus. UN كما أقدر كثيرا مختلف المجموعات والوفود التي أدلت بدلوها في العملية، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، التي قدمت معلومات أساسية وحيوية ودعمت هذه العملية.
    La réunion était organisée par la Mission permanente de la Finlande auprès de l'Organisation, en étroite collaboration avec le Bureau du Président de l'Assemblée générale et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وقد نظمت الاجتماع البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع مكتب رئيس الجمعية العامة وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    En outre, les nouvelles directives du Groupe abordent en détail la collaboration et la répartition des tâches entre le Groupe et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, notamment pour ce qui est du soutien à apporter au Comité spécial. UN إضافة إلى ذلك، تعالج المبادئ التوجيهية للوحدة بالتفصيل التعاون بين الوحدة وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وتقسيم العمل بينهما، خاصة فيما يتصل بتقديم الدعم إلى اللجنة الخاصة.
    À son sens, l'Assemblée générale devrait envisager de prendre de nouvelles mesures pour que les départements auteurs et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences veillent à ce que les documents demandés paraissent dans les délais. UN ورأى أنه ينبغي للجمعية العامة أن تفكر في اتخاذ تدابير جديدة لكي تحرص الإدارات المُعدة للتقارير وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على أن تصدر الوثائق المطلوبة في موعدها المحدد.
    La délégation russe est sensible aux efforts réalisés par le Comité des conférences et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences dans ce domaine et continuera de s'intéresser de près aux questions relatives à la traduction et à l'interprétation. UN ووفد الاتحاد الروسي يشعر بالتقدير إزاء جهود لجنة المؤتمرات وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في هذا المضمار، وهو سيظل مهتما على نحو وثيق بقضايا الترجمة التحريرية والشفوية.
    Il y a lieu de préciser que les dates exactes des réunions seront fixées en consultation entre le secrétariat fonctionnel et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, sous réserve de la disponibilité des équipements et des services de conférence. UN وينبغي أن نفهم أنه سيتم تحديد التواريخ الفعلية للجلسات المذكورة أعلاه بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات، شريطة توافر تسهيلات وخدمات المؤتمرات.
    Les dates exactes des auditions interactives officieuses seront déterminées en concertation avec le secrétariat technique et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, en fonction de la disponibilité des installations et des services de conférence. UN وسيجري تحديد التواريخ المقررة لجلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات.
    Les dates exactes de la reprise de la session de la Commission seront déterminées en concertation avec le secrétariat technique et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, en fonction de la disponibilité des installations et des services de conférence. UN وستحدد المواعيد الدقيقة لدورة اللجنة المستأنفة بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات.
    La réunion était organisée par la Mission permanente de la Finlande auprès de l'Organisation, en étroite collaboration avec le Bureau du Président de l'Assemblée générale et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وقد نظمت الاجتماع البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع مكتب رئيس الجمعية العامة وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    La réunion était organisée par la Mission permanente de la Finlande auprès de l'Organisation des Nations Unies, en collaboration étroite avec le Bureau du Président de l'Assemblée générale et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وقد نظمت الاجتماع البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع مكتب رئيس الجمعية العامة وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Pendant l'automne 2010, le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences ont créé le Groupe de travail sur les activités de publication, en le chargeant d'examiner les services et les produits fournis dans ce domaine. UN وفي خريف عام 2010، أنشأت إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات فريقا عاملا معنيا بالنشر لدراسة واستعراض عمليات النشر ونواتجهـا.
    Les États Membres ont constaté qu'il existait un certain niveau de coordination entre les départements auteurs et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences avant la création de l'équipe spéciale. UN 3 - ولاحظت الدول الأعضاء أنه قبل إنشاء فرقة العمل كان هناك قدر ما من التنسيق بين الإدارات التي تعد الوثائق وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Le Département s'efforce toujours d'améliorer la coordination avec les services internes et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences pour éviter les retards. UN 159 - تواصل الإدارة بذل قصارى جهودها لتحسين أعمال التنسيق التي تقوم بها مع المكاتب الداخلية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لتجنب التأخيرات.
    Je suis également convaincu que la Commission bénéficiera une fois encore du plein appui du Bureau des affaires de désarmement et du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, dirigés respectivement par M. Sergio Duarte et M. Shaaban Muhammad Shaaban. UN كما تحدوني الثقة بأن اللجنة ستحظى مرة أخرى بالدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، اللذين يتولى رئاستهما السيد سيرجيو دوارتي والسيد شعبان محمد شعبان، على الترتيب.
    Par ailleurs, je suis certain que la Commission bénéficiera aussi du plein appui du Département des affaires de désarmement et du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, dirigés respectivement par M. Nobuyasu Abe et M. Chen Jian. UN علاوة على ذلك، أثق بأن اللجنة ستتلقى أيضا كامل الدعم من إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات برئاسة كل من السيد نوبوياسو آبي والسيد تشن جيان.
    Le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence est chargé de l'exécution du programme et de la réalisation de ses objectifs. UN وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more