"وإدارتها ونشرها" - Translation from Arabic to French

    • la gestion et la diffusion
        
    • gestion et diffusion
        
    • la gestion et de la diffusion
        
    • gestion et de diffusion
        
    Commission technique II : Spatialisation de l'administration à travers la collecte, la gestion et la diffusion de données géospatiales UN اللجنة التقنية الثانية: دعم الحكومات مكانيا من خلال جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها
    Ses principales responsabilités comprendront l'établissement, la gestion et la diffusion de l'information financière, aux fins d'une prise de décisions éclairée et efficace. UN ومن بين مسؤولياتها الرئيسية أيضا إعداد المعلومات المالية وإدارتها ونشرها من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة وفعالة.
    2. Spatialisation de l'administration à travers la collecte, la gestion et la diffusion de l'information géospatiale UN 2 - دعم الحكومات مكانيا من خلال جمع البيانات الجغرافية والمكانية وإدارتها ونشرها
    Commission III : Collecte, gestion et diffusion de données géospatiales UN اللجنة الثالثة: جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها
    Elle tient actuellement des consultations avec l'ONUDC et d'autres partenaires, notamment l'International Centre for Asset Recovery, sur la réalisation de programmes conjoints en vue de la collecte, de l'élaboration, de la gestion et de la diffusion de produits d'information. UN وتُجري الرابطة حاليا مشاورات مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشركاء آخرين، بما في ذلك المركز الدولي لاستعادة الموجودات، بشأن تنفيذ برامج مشتركة لجمع منتجات إعلامية وإعدادها وإدارتها ونشرها.
    Il a été souligné qu'il convenait de renforcer la collaboration en matière de collecte, de gestion et de diffusion des connaissances au niveau national, notamment par l'intermédiaire de centres de recherche scientifique et de réseaux d'experts. UN وذهب رأي إلى ضرورة تقوية النهُج التعاونية المتعلقة بجمع المعارف وإدارتها ونشرها على الصعيد الوطني، بوسائل تشمل على سبيل المثال مراكز الخبرة العلمية وشبكات الخبراء.
    2. Spatialisation de l'administration à travers la collecte, la gestion et la diffusion de l'information géospatiale UN 2 - دعم الحكومات مكانيا من خلال جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها
    Les principales responsabilités du groupe comprennent également l'établissement, la gestion et la diffusion de l'information financière, aux fins d'une prise de décisions éclairée et efficace. UN كما تشمل المسؤوليات الرئيسية للوحدة إعداد المعلومات المالية وإدارتها ونشرها تيسيرا لاتخاذ القرارات بطريقة مستنيرة وفعّالة.
    154. Les Parties ont rendu compte des besoins et difficultés d'ordre financier et technique associés à la mise en place de systèmes pour la collecte, le classement, la gestion et la diffusion de données et d'informations. UN إبلاغ المعلومات 154- أفادت البلاغات بالاحتياجات والقيود المالية والتكنولوجية التي ينطوي عليها إنشاء نظم لجمع البيانات والمعلومات ومقارنتها وإدارتها ونشرها.
    58. Au niveau national, le Gouvernement indien a mis en place un système d'information sur l'environnement afin d'assurer l'intégration des initiatives nationales pour la collecte, la gestion et la diffusion de données sur l'environnement. UN 58- وعلى الصعيد الوطني كذلك، وضعت حكومة الهند نظام معلومات بيئية، صُمّم لكفالة دمج الجهود الوطنية المتعلقة بجمع البيانات البيئية وإدارتها ونشرها.
    t) Plusieurs parties prenantes, notamment la Commission de l'énergie pour l'Afrique, ont réalisé des progrès dans la collecte, la gestion et la diffusion de données énergétiques en Afrique. UN (ر) أحرزت عدة جهات فاعلة، بما فيها لجنة الطاقة الأفريقية، تقدماً في جمع معلومات عن الطاقة في أفريقيا وإدارتها ونشرها.
    Le système australien d'information sur la santé se heurte à tout un ensemble de problèmes qui se posent à propos d'activités aussi variées que l'élaboration, la collecte, la gestion et la diffusion des données. UN 29 - هناك مجموعة من المسائل التي تواجه نظام المعلومات الصحية الأسترالي عبر طائفة من الأنشطة مثل وضع المعلومات وجمعها وإدارتها ونشرها.
    Le Secrétariat a l'honneur de porter à l'attention de la dixième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques un document technique sur la collecte, la gestion et la diffusion de données géospatiales1. UN تتشرف الأمانة العامة بتوجيه انتباه مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكيتين إلى الورقة التقنية عن جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها().
    :: Principe 2 : Pertinence et actualité. La production, la gestion et la diffusion des données d'enquête reposent sur des priorités clairement formulées et publiées par le gouvernement, les services publics, les entreprises, les chercheurs et le public. UN :: المبدأ 2: الأهمية وحسن التوقيت - يقوم إنتاج بيانات الاستقصاءات وإدارتها ونشرها على الأولويات السياساتية المبينة والمنشورة بوضوح لكل من الحكومة، والدوائر العامة، وقطاع الأعمال التجارية، والباحثين، وعامة الناس.
    Elle tient actuellement des consultations avec l'ONUDC et d'autres partenaires en vue de mettre sur pied un corpus de connaissances pour la collecte, l'élaboration, la gestion et la diffusion de produits d'information (voir par. 7 ci-dessus). UN وتُجري الرابطة حاليا مشاورات مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشركاء آخرين من أجل بناء اتحاد معني بالمعارف يتولى جمع نواتج إعلامية وإعدادها وإدارتها ونشرها (انظر الفقرة 7 أعلاه).
    1re séance La Commission technique III (Collecte, la gestion et la diffusion de données géospatiales), présidée par M. Bebas Purnawan (Indonésie), élit M. Victor Khoo (Singapour) Vice-Président et M. Cho Wu Sug (République de Corée) Rapporteur. UN الجلسة الأولى انتخبت اللجنة الفنية الثالثة (جمع بيانات الجغرافيا المكانية وإدارتها ونشرها) برئاسة السيد بيباس بورناوان (إندونيسيا)، السيد فيكتور خو (سنغافورة) نائباً للرئيس، والسيد شو وو سوغ (جمهورية كوريا) مقراً
    Exposés sollicités : Collecte, gestion et diffusion des données spatiales UN الورقات المقدمة بناء على دعوة: جمع البيانات المكانية وإدارتها ونشرها
    Collecte, gestion et diffusion de données géospatiales UN جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها
    Production, gestion et diffusion d'information et de connaissances UN استخلاص المعلومات والمعارف وإدارتها ونشرها
    Certaines délégations ont rappelé le rôle des programmes mis en œuvre par des organisations intergouvernementales telles que la FAO, la Commission océanographique intergouvernementale, l'Autorité internationale des fonds marins, ainsi que par les organes créés par la Convention sur la biodiversité marine pour ce qui est de la collecte, de la compilation, de la gestion et de la diffusion des données. UN وأشارت بعض الوفود إلى الدور الذي تؤديه المنظمات الحكومية الدولية، مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار، فضلا عن الهيئات التي تدخل في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، وإلى البرامج التي تنفذها فيما يتعلق بجمع البيانات وتجميعها وإدارتها ونشرها.
    Les initiatives de partenariat technologique devraient tenir compte des perspectives économiques et de la capacité d’intégration, de gestion et de diffusion de la technologie des pays en développement. UN ٣٥ - وينبغي أن تراعي مبادرات الشراكة التكنولوجية الفرص والقدرات الاقتصادية لشركاء البلد النامي من أجل تكامل التكنولوجيا وإدارتها ونشرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more