"وإذا رغبت" - Translation from Arabic to French

    • qui souhaiteraient
        
    • si elle souhaite
        
    Les délégations qui souhaiteraient que le texte écrit de leur discours soit distribué aux délégations, observateurs, institutions spécialisées, interprètes, rédacteurs de comptes rendus et attachés de presse, sont priées d'en remettre 350 exemplaires au préposé de la salle de conférence. UN وإذا رغبت الوفود في تعميم النص على جميع الوفود والمراقبين والوكالات المتخصصة والمترجمين الشفويين ومدوني المحاضر ومندوبي الصحافة، فستلزم 350 نسخة.
    Les pays qui souhaiteraient tenir des consultations sur d'autres sujets sont invités à en informer le secrétariat avant le 15 mai 2014 au plus tard, pour permettre à tous les participants de se préparer aux consultations. UN وإذا رغبت البلدان في إجراء مشاورات تتناول مواضيع أخرى، فيرجى منها أن تُبلغ الأمانة بالموضوع الذي ترغب في تناوله وذلك في موعد أقصاه 15 أيار/مايو 2014 لكي يتسنى لجميع المشاركين التحضير للمشاورات.
    Les pays qui souhaiteraient tenir des consultations sur d'autres sujets sont invités à en informer le secrétariat avant le 15 mai 2009 au plus tard, pour permettre à tous les participants de se préparer aux consultations. UN وإذا رغبت البلدان في إجراء مشاورات تتناول مواضيع أخرى، فيرجى منها أن تُبلغ الأمانة بالموضوع الذي ترغب في تناوله وذلك في موعد أقصاه 15 أيار/مايو 2009 لتمكين جميع المشاركين من الاستعداد للمشاورات.
    Les pays qui souhaiteraient tenir des consultations sur d'autres sujets sont invités à en informer le secrétariat avant le 15 mai 2011 au plus tard, pour permettre à tous les participants de se préparer aux consultations. UN وإذا رغبت البلدان في إجراء مشاورات تتناول مواضيع أخرى، فيرجى منها أن تبلغ الأمانة بالموضوع الذي ترغب في تناوله وذلك في موعد أقصاه 15 أيار/مايو 2011 لتمكين جميع المشاركين من الاستعداد للمشاورات.
    En revanche, si elle souhaite les emmener à l'étranger et que le père s'y oppose, il appartient au tribunal de trancher. UN وإذا رغبت في أخذهم إلى الخارج ولم يوافق الأب على ذلك، فالقـرار عندئذ يكون للمحكمة.
    Les pays qui souhaiteraient tenir des consultations sur d'autres sujets sont priés d'en informer le secrétariat suffisamment à l'avance (avant le 15 mai 2001), de façon que tous les participants aient le temps de s'y préparer. UN وإذا رغبت بلدان في عقد مشاورات بشأن موضوعات أخرى، يرجى منها أن تبلغ الأمانة في وقت مبكر جداً (أي في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 2001) كي يتمكن جميع المشاركين من إعداد أنفسهم لهذه المشاورات.
    Les pays qui souhaiteraient tenir des consultations sur d'autres sujets sont invités à en informer le secrétariat avant le 15 mai 2013, pour permettre à tous les participants de se préparer aux consultations. UN وإذا رغبت البلدان في إجراء مشاورات تتناول مواضيع أخرى، فيرجى منها أن تعلم الأمانة بالموضوع في موعد أقصاه 15 أيار/مايو 2013 لتمكين جميع المشاركين من الاستعداد للمشاورات.
    Les pays qui souhaiteraient tenir des consultations sur d'autres sujets sont invités à en informer le secrétariat avant le 15 mai 2012 au plus tard, pour permettre à tous les participants de se préparer aux consultations. UN وإذا رغبت البلدان في إجراء مشاورات تتناول مواضيع أخرى، فيرجى منها أن تعلم الأمانة بالموضوع في موعد أقصاه 15 أيار/مايو 2012 لتمكين جميع المشاركين من الاستعداد للمشاورات.
    6. Les pays qui souhaiteraient tenir des consultations sur d'autres sujets sont priés d'en informer le secrétariat suffisamment à l'avance (avant le 19 septembre 2006) de façon que tous les participants aient le temps de s'y préparer. UN 6- وإذا رغبت البلدان في عقد مشاورات بشأن مواضيع أخرى، يرجى منها أن تبلغ الأمانة قبل ذلك بمدة كافية (في موعد أقصاه 19 أيلول/سبتمبر 2006) كي يتسنى لجميع المشاركين الاستعداد لهذه المشاورات.
    Les pays qui souhaiteraient tenir des consultations sur d'autres sujets sont invités à en informer le secrétariat le 4 juin 2008 au plus tard, pour permettre à tous les participants de se préparer aux consultations. UN وإذا رغبت البلدان في إجراء مشاورات تتناول مواضيع أخرى، فيرجى منها أن تُبلّغ الأمانة بالموضوع التي ترغب في تناوله وذلك في موعد أقصاه 4 حزيران/يونيه 2008 من أجل تمكين جميع المشاركين من الاستعداد للمشاورات.
    6. Les pays qui souhaiteraient tenir des consultations sur d'autres sujets sont priés d'en informer le secrétariat suffisamment à l'avance (avant le 4 juin 2007) de façon que tous les participants aient le temps de s'y préparer. UN 6- وإذا رغبت البلدان في عقد مشاورات بشأن مواضيع أخرى، يرجى منها أن تُبلِغ الأمانة قبل ذلك بمدة كافية (في موعد أقصاه 4 حزيران/يونيه 2007) لتمكين جميع المشارِكين من الاستعداد لهذه المشاورات.
    6. Les pays qui souhaiteraient tenir des consultations sur d'autres sujets sont priés d'en informer le secrétariat suffisamment à l'avance (avant le 30 septembre 2004) de façon que tous les participants aient le temps de s'y préparer. UN 6- وإذا رغبت البلدان في عقد مشاورات بشأن مواضيع أخرى، يرجى منها أن تبلغ الأمانة قبل ذلك بمدة كافية (في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2004) كي يتسنى لجميع المشاركين الاستعداد لهذه المشاورات.
    6. Les pays qui souhaiteraient tenir des consultations sur d'autres sujets sont priés d'en informer le secrétariat suffisamment à l'avance (avant le 15 mai 2002), de façon que tous les participants aient le temps de s'y préparer. UN 6- وإذا رغبت بلدان في عقد مشاورات بشأن موضوعات أخرى فيُرجى منها أن تبلغ الأمانة قبل ذلك بمدة (في موعد أقصاه 15 أيار/مايو 2002) كي يتسنى لجميع المشاركين الاستعداد لهذه المشاورات.
    6. Les pays qui souhaiteraient tenir des consultations sur d'autres sujets sont priés d'en informer le secrétariat suffisamment à l'avance (avant le 15 mai 2003) de façon que tous les participants aient le temps de s'y préparer. UN 6- وإذا رغبت البلدان في عقد مشاروات بشأن مواضيع أخرى، يرجى منها أن تبلغ الأمانة قبل ذلك بمدة كافية (في موعد أقصاه 15 أيار/مايو 2003) كي يتسنى لجميع المشاركين الاستعداد لهذه المشاورات.
    9. Les pays qui souhaiteraient tenir des consultations sur d'autres sujets sont priés d'en informer le secrétariat suffisamment à l'avance (avant le 30 avril 1999), afin que tous les participants puissent s'y préparer. UN 9- وإذا رغبت الدول في إجراء مشاورات بشأن موضوعات أخرى، يرجى منها أن تبلغ الأمانة في وقت مبكر جداً (أي في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 1999) كي يتمكن جميع المشاركين من إعداد أنفسهم لهذه المشاورات.
    Et si elle souhaite s'occuper de son nouveau-né, la mère a droit à un congé de maternité pouvant atteindre trois ans en bénéficiant du quart de son salaire après la fin du congé d'accouchement; UN وإذا رغبت الموظفة التفرغ لرعاية مولودها فيجوز لها الحصول على فترة أو فترات إجازة أمومة مدتها ثلاث سنوات كحد أعلى طول خدمتها في الدولة بربع الراتب بعد نهاية إجازة الوضع.
    si elle souhaite maintenant se rapprocher de la solution des négociations simultanées, le secrétariat aura besoin d'instructions précises sur les modifications qu'il devra apporter aux éventuelles nouvelles versions du Guide. UN وإذا رغبت اللجنة في اعتماد إجراء الاختيار بالمفاوضات المتزامنة فإن الأمانة العامة ستحتاج إلى تعليمات واضحة بشأن التغيرات التي ينبغي إدخالها في أي طبعة للدليل تصدر في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more