"وإذ تحيط علماً بتقرير" - Translation from Arabic to French

    • prenant acte du rapport du
        
    • prenant note du rapport du
        
    • prenant acte du rapport de
        
    prenant acte du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/1996/67 et Add.1), UN وإذ تحيط علماً بتقرير المقرر الخاص E/CN.4/1996/67) و1.ddA(،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/1996/25), UN وإذ تحيط علماً بتقرير اﻷمين العام (E/CN.4/1996/25)،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la protection des récifs coralliens au service de moyens de subsistance et d'un développement durables qu'elle a demandé dans sa résolution 65/150 du 20 décembre 2010, UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة()، الذي طلبت الجمعية العامة منه تقديمه في قرارها 65/150 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    prenant note du rapport du Directeur exécutif sur la lutte contre le problème de la criminalité transnationale organisée en mer, UN وإذ تحيط علماً بتقرير المدير التنفيذي عن مكافحة مشكلة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكَبة في البحر،()
    prenant note du rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention relative aux droits de l'enfant et du rapport du Comité des droits de l'enfant, UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل() وبتقرير لجنة حقوق الطفل()،
    prenant acte du rapport de l'expert indépendant, M. Cherif Bassiouni, désigné par la Commission (E/CN.4/2000/62), UN وإذ تحيط علماً بتقرير الخبير المستقل، السيد شريف بسيوني، الذي عينته اللجنة (E/CN.4/2000/62)،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Mondialisation et interdépendance : une croissance soutenue, équitable et sans exclusive pour une mondialisation plus juste et plus équitable pour tous, notamment par la création d'emplois > > , UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام المعنون " العولمة والترابط: نمو اقتصادي مطرد وشامل للجميع ومنصف من أجل عولمة عادلة وأكثر إنصافا لصالح الجميع، بما في ذلك إيجاد فرص العمل " ()،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général, UN " وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام،
    prenant acte du rapport du HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Soudan (E/CN.4/2005/3), UN وإذ تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في السودان (E/CN.4/2005/3)،
    prenant acte du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Soudan (E/CN.4/2005/3), UN وإذ تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في السودان (E/CN.4/2005/3)،
    prenant acte du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2004/22), UN وإذ تحيط علماً بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (E/CN.4/2004/22)،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général47, UN " وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (S/2003/211), ainsi que de son rapport relatif aux enfants et aux conflits armés (S/2002/1299), UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2003/211)، وكذلك بتقريره عن الأطفال والنزاعات المسلحة (S/2002/1299)،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur l'impunité (E/CN.4/2003/97) et ayant à l'esprit tous les rapports précédemment établis par l'Organisation des Nations Unies sur la question de l'impunité, UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن الإفلات من العقاب (E/CN.4/2003/97)، وتلاحظ جميع تقارير الأمم المتحدة عن مسألة الإفلات من العقاب،
    Rappelant sa résolution 2001/11 du 18 avril 2001 et prenant acte du rapport du Secrétaire général sur cette question (E/CN.4/2002/36 ), UN وإذ تشير إلى قرارها 2001/11 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2001، وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن هذه المسألة (E/CN.4/2002/36)،
    Rappelant sa résolution 2001/11 du 18 avril 2001 et prenant acte du rapport du Secrétaire général sur cette question (E/CN.4/2002/36 ), UN وإذ تشير إلى قرارها 2001/11 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2001، وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن هذه المسألة (E/CN.4/2002/36)،
    Rappelant sa résolution 2000/22 du 18 avril 2000 et prenant acte du rapport du Secrétaire général sur cette question (E/CN.4/2001/34), UN وإذ تشير إلى قرارها 2000/22 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2000، وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن هذه المسألة (E/CN.4/2001/34)،
    prenant note du rapport du Secrétaire général sur l''impunité (E/CN.4/2001/88), UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن الإفلات من العقاب (E/CN.4/2001/88)،
    prenant note du rapport du Secrétariat sur l'utilité potentielle du traité type pour la prévention des infractions visant les biens meubles qui font partie du patrimoine culturel des peuples et les améliorations à y apporter, UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمانة عن الفائدة المحتمَلة للمعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة والتحسينات التي يمكن إدخالها عليها،()
    prenant note du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international, UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي()،
    prenant acte du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2005/24), UN وإذ تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/24)،
    prenant acte du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2005/24), UN وإذ تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/24)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more