réaffirmant en outre l'article 153 de son Règlement intérieur, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد المادة 153 من نظامها الداخلي، |
réaffirmant en outre l'article 153 de son Règlement intérieur, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد المادة 153 من نظامها الداخلي، |
réaffirmant en outre l'article 153 de son Règlement intérieur, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد المادة 153 من نظامها الداخلي، |
réaffirmant en outre l'article 153 de son règlement intérieur, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد المادة 153 من نظامها الداخلي، |
réaffirmant en outre l'article 153 de son Règlement intérieur, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد المادة 153 من نظامها الداخلي، |
réaffirmant en outre que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أن جميع حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة، |
réaffirmant en outre que le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité ou civilisation ni à aucun groupe ethnique, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أنه لا يجوز ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية، |
réaffirmant en outre que les ressources naturelles sont le patrimoine des peuples des territoires non autonomes, y compris les populations autochtones, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أن الموارد الطبيعية إرث لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها السكان الأصليون، |
réaffirmant en outre que les ressources naturelles sont le patrimoine des peuples des territoires non autonomes, y compris des populations autochtones, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أن الموارد الطبيعية تراث شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها السكان الأصليون، |
réaffirmant en outre que le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à aucune religion, nationalité ou civilisation ni à aucun groupe ethnique, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أنه لا يجوز ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية، |
réaffirmant en outre que les ressources naturelles sont le patrimoine des peuples des territoires non autonomes, y compris les populations autochtones, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أن الموارد الطبيعية إرث لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها السكان الأصليون، |
réaffirmant en outre que les ressources naturelles sont le patrimoine des peuples des territoires non autonomes, y compris les populations autochtones, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أن الموارد الطبيعية إرث لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها السكان الأصليون، |
réaffirmant en outre que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أن جميع حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة، |
réaffirmant en outre que les ressources naturelles sont le patrimoine des peuples des territoires non autonomes, y compris les populations autochtones, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أن الموارد الطبيعية إرث لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها السكان الأصليون، |
réaffirmant en outre la politique en matière d'égalité des sexes à l'échelle du système des Nations Unies, | UN | " وإذ تعيد كذلك تأكيد السياسة المتبعة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، |
réaffirmant en outre que les ressources naturelles sont le patrimoine des populations autochtones des territoires coloniaux ou non autonomes, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أن الموارد الطبيعية هي ميراث السكان اﻷصليين لﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
réaffirmant en outre que les ressources naturelles sont le patrimoine des populations autochtones des territoires coloniaux ou non autonomes, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أن الموارد الطبيعية هي ميراث السكان اﻷصليين لﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
réaffirmant en outre que les ressources naturelles sont le patrimoine des peuples des territoires non autonomes, y compris les populations autochtones, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أن الموارد الطبيعية إرث لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها السكان الأصليون، |
réaffirmant en outre que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أن جميع حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة، |
réaffirmant en outre que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أن جميع حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة، |
réaffirmant également que les États sont tenus de protéger tous les droits de l'homme et libertés fondamentales de tous, | UN | " وإذ تعيد كذلك تأكيد أن الدول ملزمة بحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الأشخاص، |