notant avec satisfaction que, à la suite de son appel, d'autres Etats Membres sont devenus parties à ladite convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه على إثر النداء الذي وجهته، أصبحت دول أعضاء أخرى أطرافا في الاتفاقية المذكورة، |
notant avec satisfaction que, à la suite de son appel, d'autres États Membres sont devenues parties à ladite Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه في إثر النداء الذي وجهته، أصبحت دول أعضاء أخرى أطرافا في الاتفاقية المذكورة، |
notant avec satisfaction que l'on a surmonté les obstacles qui avaient donné lieu récemment à une crise institutionnelle entre les pouvoirs législatif et exécutif au Guatemala, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم تجاوز العقبات التي أدت إلى اﻷزمة المؤسسية اﻷخيرة بين السلطتين التشريعية والتنفيذية في غواتيمالا، |
notant avec satisfaction que depuis que le Guyana a pleinement adhéré au Traité de Tlatelolco le 6 mai 1996, celui-ci est en vigueur à l'égard de 31 États souverains de la région, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه بعد انضمام غيانا التام إلى المعاهدة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٦، أصبحت المعاهدة نافذة المفعول بالنسبة ﻹحدى وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، |
notant avec satisfaction qu'on a surmonté les obstacles qui avaient donné lieu récemment à une crise institutionnelle entre les pouvoirs législatif et exécutif au Guatemala, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم تجاوز العقبات التي أدت إلى اﻷزمة المؤسسية اﻷخيرة بين السلطتين التشريعية والتنفيذية في غواتيمالا، |
constatant avec satisfaction que les Règles sont introduites dans plusieurs pays et qu'elles jouent un rôle important en ce sens qu'elles influent sur les politiques et la réflexion aux niveaux à la fois national et international, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه يجري إدخال القواعد في عدد من البلدان وأنها تؤدي دورا مهما في التأثير على السياسات وعلى التفكير على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، |
notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 63/48 en date du 2 décembre 2008, quatre autres États ont adhéré à la Convention, ce qui porte à cent quatre-vingt-huit au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة، |
notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 58/52, neuf autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui porte à cent soixante-sept au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 58/52 صدقت تسع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وستين دولة، |
notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 58/52, neuf autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui porte à cent soixantesept au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 58/52 صدقت تسع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وستين دولة، |
notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 63/48 en date du 2 décembre 2008, quatre autres États ont adhéré à la Convention, ce qui porte à cent quatre-vingt-huit au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة، |
notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 52/38 T, quatorze autres États ont ratifié la Convention, ce qui porte à cent vingt au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار ٥٢/٣٨ راء، صدقت أربع عشرة دولة إضافية على الاتفاقية ، مما رفع مجموع عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى مائة وعشرين دولة، |
notant avec satisfaction que depuis que Saint-Kitts-et-Nevis a pleinement adhéré au Traité de Tlatelolco le 14 février 1997, celui-ci est en vigueur à l'égard de trente-deux États souverains de la région, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه بعد انضمام سانت كيتس ونيفيس التام إلى المعاهدة في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، أصبحت معاهدة تلاتيلولكو نافذة المفعول بالنسبة لاثنتي وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، |
" notant avec satisfaction que depuis l'adoption, le 11 mai 1995, des résolutions susmentionnées par la Conférence des parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, Djibouti et les Émirats arabes unis sont devenus parties au Traité, et que l'Oman deviendra partie très prochainement, | UN | " وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية القرارين المذكورين أعلاه في ١١ أيار/مايو ٥٩٩١، أصبحت اﻹمارات العربية المتحدة وجيبوتي طرفين في المعاهدة، وأن عُمان ستصبح طرفا فيها في أقرب وقت، |
notant avec satisfaction que depuis que le Guyana a pleinement adhéré au Traité de Tlatelolco le 6 mai 1996, celui-ci est en vigueur à l'égard de trente et un États souverains de la région, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه بعد انضمام غيانا التام إلى المعاهدة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٦، أصبحت معاهدة تلاتيلولكو نافذة المفعول بالنسبة ﻹحدى وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، |
notant avec satisfaction que depuis que Saint-Kitts-et-Nevis a pleinement adhéré au Traité de Tlatelolco le 14 février 1997, celui-ci est en vigueur à l'égard de trente-deux États souverains de la région, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه بعد انضمام سانت كيتس ونيفس التام إلى المعاهدة في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، أصبحت معاهدة تلاتيلولكو نافذة المفعول بالنسبة لاثنتي وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، |
notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 63/48, quatre autres États ont adhéré à la Convention, ce qui porte à cent quatre-vingt-huit au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة، |
notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 63/48, quatre autres États ont adhéré à la Convention, ce qui porte à cent quatre-vingt-huit au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة، |
notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 63/48 en date du 2 décembre 2008, quatre autres États ont adhéré à la Convention, ce qui porte à cent quatre-vingt-huit au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، ليبلغ بذلك مجموع الدول الأطراف في الاتفاقية مائة وثماني وثمانين دولة، |
notant avec satisfaction qu'un groupe d'experts gouvernementaux a été constitué pour préparer une conférence chargée de l'examen de la Convention et des Protocoles y annexés, conformément au paragraphe 3 de l'article 8 de la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين للتحضير لعقد مؤتمر لاستعراض الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها طبقا للفقرة ٣ من المادة ٨ من الاتفاقية، |
notant avec satisfaction qu'un groupe d'experts gouvernementaux a été constitué pour préparer une conférence chargée de l'examen de la Convention et des Protocoles y annexés, conformément au paragraphe 3 de l'article 8 de la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين للتحضير لعقد مؤتمر لاستعراض الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها طبقا للفقرة ٣ من المادة ٨ من الاتفاقية، |