"وإذ يحيط علماً بقرار" - Translation from Arabic to French

    • prenant note de la résolution
        
    • prenant acte de la décision
        
    • prenant note de la décision
        
    • prenant note de sa résolution
        
    prenant note de la résolution 67/19 de l'Assemblée générale, en date du 29 novembre 2012, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    prenant note de la résolution 67/19 de l'Assemblée générale, en date du 29 novembre 2012, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    prenant note de la résolution 65/162 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2010, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 65/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2010،
    prenant acte de la décision prise par la commission électorale indépendante de fixer au 27 novembre 2011 la date des élections présidentielle et législatives nationales, et de la création d'une nouvelle commission électorale indépendante, UN وإذ يحيط علماً بقرار اللجنة المستقلة للانتخابات تحديد يوم 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 يوماً لإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية، وبإنشاء لجنة وطنية مستقلة جديدة للانتخابات،
    prenant note de la décision de l'Assemblée générale de proclamer le 30 juillet Journée mondiale de la dignité des victimes de la traite d'êtres humains, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة إعلان يوم 30 تموز/يوليه يوماً عالمياً لمكافحة الاتجار بالأشخاص()،
    Rappelant sa résolution 20/14 en date du 5 juillet 2012, et les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme relatives aux institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, et prenant note de sa résolution 22/6 en date du 21 mars 2013, UN إذ يشير إلى قرار المجلس 20/14 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وإذ يحيط علماً بقرار المجلس 22/6 المؤرخ 21 آذار/مارس 2013،
    prenant note de la résolution 39/11 de l'Assemblée générale, en date du 12 novembre 1984, intitulée < < Déclaration sur le droit des peuples à la paix > > , ainsi que de la Déclaration du Millénaire, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 المعنون " إعلان بشأن حق الشعوب في السلم " ، وإلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية،
    prenant note de la résolution 39/11 de l'Assemblée générale, en date du 12 novembre 1984, intitulée < < Déclaration sur le droit des peuples à la paix > > , ainsi que de la Déclaration du Millénaire, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 المعنون " إعلان بشأن حق الشعوب في السلم " ، وإلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية،
    prenant note de la résolution 2005/59 de la Commission des droits de l'homme, en date du 20 avril 2005, et de la décision 2/102 du Conseil des droits de l'homme, en date du 6 octobre 2006, UN وإذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/59 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، ومقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006،
    prenant note de la résolution 2005/59 de la Commission des droits de l'homme, en date du 20 avril 2005, et de la décision 2/102 du Conseil des droits de l'homme, en date du 6 octobre 2006, UN وإذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/59 المؤرخ 20 نيسان/ أبريل 2005، ومقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102 المؤرخ 6 تشرين الأول/ أكتوبر 2006،
    prenant note de la résolution 59/244 de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 2004 relative à la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 59/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً،
    prenant note de la résolution 61/149 de l'Assemblée générale dans laquelle l'Assemblée a décidé de convoquer une conférence d'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban en 2009, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 61/149 الذي قررت فيه الجمعية أن تعقد في عام 2009 مؤتمراً لاستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    prenant note de la résolution 61/149 de l'Assemblée générale dans laquelle l'Assemblée a décidé de convoquer une conférence d'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban en 2009, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 61/149 الذي قررت فيه الجمعية أن تعقد في عام 2009 مؤتمراً لاستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    prenant note de la résolution 65/162 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2010, dans laquelle l'Assemblée s'est félicitée des consultations sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets et a exprimé son soutien à la poursuite des efforts menés par l'intermédiaire du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour poursuivre ces discussions, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 65/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي رحبت الجمعية العامة فيه بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات وأعربت عن تأييدها لتواصل الجهود عبر برنامج الأمم المتحدة للبيئة بهدف المضي في هذه المناقشات،
    prenant note de la résolution 20/2 du Conseil d'administration en date du 8 avril 2005, qui invite les gouvernements à créer des structures consultatives régionales, ou à les renforcer, ainsi qu'à les mettre à profit pour mettre un plus grand accent sur les questions examinées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, UN وإذ يحيط علماً بقرار مجلس الإدارة 20/2 المؤرخ 8 نيسان/ أبريل 2005 والذي يدعو الحكومات إلى تعزيز أو إنشاء هياكل تشاورية إقليمية واستخدامها للارتقاء بمكانة القضايا التي يعالجها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    prenant note de la résolution 68/271 de l'Assemblée générale du 13 mai 2014 sur la portée et les modalités de l'examen et de l'évaluation d'ensemble des progrès réalisés en matière de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles, qui auront lieu les 10 et 11 juillet 2014, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 68/271 المؤرخ 13 أيار/مايو 2014 بشأن نطاق وطرائق الاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، اللذين سيجريان يومي 10 و 11 تموز/يوليه 2014،
    Rappelant également sa décision 4/103 du 30 mars 2007 et prenant note de la résolution 61/170 de l'Assemblée générale du 19 décembre 2006, ainsi que du rapport du Secrétaire général sur la question (A/HRC/6/2), UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرره 4/103 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 61/170 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإلى تقرير الأمين العام عن هذه المسألة (A/HRC/6/2)،
    Rappelant également sa décision 4/103 du 30 mars 2007 et prenant note de la résolution 61/170 de l'Assemblée générale du 19 décembre 2006, ainsi que du rapport du Secrétaire général sur la question (A/HRC/6/2), UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرره 4/103 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 61/170 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإلى تقرير الأمين العام عن هذه المسألة (A/HRC/6/2)،
    prenant note de la résolution 65/162 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2010, par laquelle l'Assemblée générale s'est félicitée des consultations sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets et a exprimé son soutien à la poursuite des efforts menés par l'intermédiaire du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour poursuivre ces discussions, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 65/162 المؤرخ في 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي رحبت الجمعية العامة فيه بالعملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات وأعربت عن تأييدها لتواصل الجهود عبر برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومواصلة مثل هذه المناقشات،
    prenant acte de la décision prise par la commission électorale indépendante de fixer au 27 novembre 2011 la date des élections présidentielle et législatives nationales, et de la création d'une nouvelle commission électorale indépendante, UN وإذ يحيط علماً بقرار اللجنة المستقلة للانتخابات تحديد يوم 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 يوماً لإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية، وبإنشاء لجنة وطنية مستقلة جديدة للانتخابات،
    prenant note de la décision de l'Assemblée générale de proclamer le 30 juillet Journée mondiale de la dignité des victimes de la traite d'êtres humains, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة إعلان يوم 30 تموز/يوليه يوماً عالمياً لمكافحة الاتجار بالأشخاص()،
    prenant note de sa résolution 20/2 en date du 8 avril 2005, qui invitait les gouvernements à créer des structures consultatives régionales, ou à les renforcer, ainsi qu'à les mettre à profit pour mettre davantage l'accent sur les questions examinées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, UN وإذ يحيط علماً بقرار مجلس الإدارة 20/2 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2005، والذي يدعو الحكومات إلى تعزيز أو إنشاء هياكل تشاورية إقليمية واستخدامها للارتقاء بمكانة القضايا التي يعالجها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more