"وإذ يشير إلى الفقرة" - Translation from Arabic to French

    • rappelant le paragraphe
        
    • relevant le paragraphe
        
    • prenant note du paragraphe
        
    • rappelant qu'au paragraphe
        
    rappelant le paragraphe 8 de l'article 12 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يشير إلى الفقرة 8 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو،
    rappelant le paragraphe 2 de l'article 11 du Protocole de Montréal, UN وإذ يشير إلى الفقرة 2 من المادة 11 من البروتوكول؛
    rappelant le paragraphe 2 de l'article 11 du Protocole de Montréal, UN وإذ يشير إلى الفقرة 2 من المادة 11 من البروتوكول،
    rappelant le paragraphe 2 de l'article 11 du Protocole de Montréal, UN وإذ يشير إلى الفقرة 2 من المادة 11 من البروتوكول،
    rappelant le paragraphe 6 de l'instrument régissant le Fonds vert pour le climat, UN وإذ يشير إلى الفقرة 6 من صك إدارة الصندوق الأخضر للمناخ،
    rappelant le paragraphe 2 de l'article 12 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يشير إلى الفقرة 2 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو،
    rappelant le paragraphe 8 de l'article 12 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يشير إلى الفقرة 8 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو،
    rappelant le paragraphe 7 de la résolution, dans lequel le Conseil de sécurité a autorisé les États Membres et les organisations internationales compétentes à établir la présence internationale de sécurité au Kosovo, constituant la KFOR, UN وإذ يشير إلى الفقرة 7 من القرار نفسه، التي يأذن بموجبها مجلس الأمن للدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بإقامة الوجود الأمني الدولي في كوسوفو، الذي تشكل بوصفه القوة الأمنية الدولية في كوسوفو،
    rappelant le paragraphe 10 de la résolution, dans lequel le Conseil de sécurité a autorisé le Secrétaire général à établir une administration civile intérimaire au Kosovo, UN وإذ يشير إلى الفقرة 10 من القرار نفسه، التي يأذن بموجبها مجلس الأمن للأمين العام بإنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو،
    rappelant le paragraphe 3 de la décision XXI/7 qui a trait à l'importation et à l'exportation de halons récupérés, recyclés ou régénérés, UN وإذ يشير إلى الفقرة 3 من المقرر 21/7 بشأن واردات وصادرات الهالونات المستعادة، أو المعاد تدويرها، أو المستخلصة،
    rappelant le paragraphe 3 de la décision XXI/7 relatif à l'importation et à l'exportation de halons récupérés, recyclés ou régénérés, UN وإذ يشير إلى الفقرة 3 من المقرر 21/7 بشأن واردات وصادرات الهالونات المستعادة، أو المعاد تدويرها، أو المستخلصة،
    rappelant le paragraphe 3 de la décision XXI/7 qui a trait à l'importation et à l'exportation de halons récupérés, recyclés ou régénérés, UN وإذ يشير إلى الفقرة 3 من المقرر 21/7 بشأن واردات وصادرات الهالونات المستعادة، أو المعاد تدويرها، أو المستخلصة،
    rappelant le paragraphe 155 du Programme pour l'habitat, où il est reconnu que les villes jouent un rôle essentiel dans la croissance et le développement économiques et qu'elles sont indispensables à une économie diversifiée et créatrice d'emplois, UN وإذ يشير إلى الفقرة 155 من جدول أعمال الموئل التي تعترف بأن الاقتصادات الحضرية تشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية التحول والتنمية الاقتصادية وأنها شرط أساسي لإيجاد قاعدة اقتصادية متنوعة وقادرة على توليد فرص العمل،
    rappelant le paragraphe 115 du Programme pour l'habitat, où il est reconnu que l'élimination de la pauvreté exige, entre autres, la création d'emplois, l'accès égal et universel aux opportunités économiques ainsi que des efforts particuliers pour faciliter cet accès aux personnes défavorisées, UN وإذ يشير إلى الفقرة 115 من جدول أعمال الموئل التي تعترف بأن القضاء على الفقر يتطلب جملة أمور من بينها إيجاد فرص عمل والحصول على فرص اقتصادية متكافئة وشاملة وبذل جهود خاصة لتيسير ذلك للفئات المحرومة،
    rappelant le paragraphe 76 du Programme pour l'habitat, où il est demandé aux gouvernements d'envisager d'adopter des instruments novateurs pour capter la plus-value sur les terrains, UN وإذ يشير إلى الفقرة 76 من جدول أعمال الموئل، التي تطلب إلى الحكومات أن تنظر في اعتماد أدوات مبتكرة للاحتفاظ بالمكاسب في قيمة الأراضي،
    rappelant le paragraphe 10 de sa décision 3/COP.8, le paragraphe 5 de sa décision 17/COP.9 et les paragraphes 3 et 8 de sa décision 19/COP.10, UN وإذ يشير إلى الفقرة 10 من المقرر 3/م أ-8، وإلى الفقرة 5 من المقرر 17/م أ-9، والفقرتين 3 و8 من المقرر 19/م أ-10،
    rappelant le paragraphe 76 du Programme pour l'habitat, où il est demandé aux gouvernements d'envisager d'adopter des instruments novateurs pour capter la plus-value sur les terrains, UN وإذ يشير إلى الفقرة 76 من جدول أعمال الموئل، التي تطلب إلى الحكومات أن تنظر في اعتماد أدوات مبتكرة للاحتفاظ بالمكاسب في قيمة الأراضي،
    rappelant le paragraphe 27 de la décision 1/CMP.2, UN وإذ يشير إلى الفقرة 27 من المقرر 1/م أإ-2،
    rappelant le paragraphe 11 des procédures financières de la Conférence des Parties à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, UN وإذ يشير إلى الفقرة 11 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ()،
    relevant le paragraphe 4 de sa résolution 1678 (2006), UN وإذ يشير إلى الفقرة 4 من القرار 1678 (2006)،
    prenant note du paragraphe 3 de l'article 19 de la Convention de Rotterdam, UN وإذ يشير إلى الفقرة 3 من المادة 19 من الاتفاقية؛
    rappelant qu'au paragraphe 60 de la décision 1/CP.16 il a été décidé d'étoffer les informations fournies dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, et soulignant que le Groupe consultatif d'experts pourrait continuer à fournir des conseils et un appui techniques pour l'établissement des rapports biennaux actualisés, UN وإذ يشير إلى الفقرة 60 من المقرر 1/م أ-16 التي تنص على تحسين المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وإذ يؤكد أن فريق الخبراء الاستشاري يمكنه مواصلة تقديم المشورة والدعم التقنيين من أجل إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more