Une telle situation a été constatée dans les départements de Chiquimula, d'Escuintla, de Petén et de Santa Rosa. | UN | وجرى التحقق من هذه الحالة في مقاطعات تشيكمولا وإسكوينتلا وبيتين وسانت روزا. |
Région IV, qui comprend les communautés linguistiques Tzutujil, Ka'qchikel, Poqoman, Chortí et Xinka; vivant dans les départements de Sololá, Chimaltenango, Guatemala, Escuintla, Jalapa, Chuiquimula et Santa Rosa. | UN | المنطقة الرابعة، وتضم المجموعات اللغوية التالية: تسوتوخيل، كاكتشيكيل، بوكومان، تشورتي، كينكا، التي تقع في مقاطعات سولولا وتشيمالتينانغو وغواتيمالا وإسكوينتلا وخالابا وتشويكيمولا وسانتا روسا. |
En 2000, on a dénombré 4 800 cas de dengue classique dans les départements de Guatemala, Escuintla, Retalhuleu, Peten Norte et Ixcán. | UN | وبلغت الإصابات بالدنج التقليدي 800 4 حالة سنة 2000 في إدارات غواتيمالا وإسكوينتلا وريتالوليو وبيتين الشمالية وإكسكان. |
Le Comité bilatéral regroupe 30 organisations non gouvernementales qui se consacrent à l'élaboration de programmes à l'intention des femmes des régions rurales, en cours d'exécution dans la région de Chimaltenango, Quetzaltenanago, Escuintla, Quiché, Huhuetenango et Mazatenango. | UN | وتتكون اللجنة الثنائية من 30 منظمة غير حكومية يناط بها وضع برامج تتعلق بالمرأة الريفية، وهي البرامج التي تنفذ في تشيمالتينانغو وكيتسالتينانغو وإسكوينتلا وكيتشه وأوهويتينانغو وماساتينانغو. |
Des réseaux de ce type ont été constitués à Puerto Barrios, Chiquimula, Petén, Sacatepéquez, Chimaltenango, Escuintla et Villa Nueva. | UN | 111 - وقد أُنشئت شبكات في كل من بويرتو باريوس وتشيكيمولا وبتين وساكاتيبيكيز، وتشيمالتينانغو وإسكوينتلا وفيلا نويفا. |
En revanche, il est inférieur à la moyenne nationale dans ceux d'Izabal, de Huehuetenango, de Sololá, d'Escuintla, du Petén, de Totonicapán, du Quiché et d'Alta Verapaz (les trois derniers de ces départements ayant un taux d'inscription d'environ 50 %). | UN | وفي المقابل، يقل مستوى التسجيل عن المعدل الوطني في إيسابال وهويهويتينانغو وسولولا وإسكوينتلا وبيتين وتوتونيكابان وكيتشه وألتا فيراباس. وبلغ التسجيل في المقاطعات الثلاث اﻷخيرة زهاء ٥٠ في المائة من السكان الذين يزيد عمرهم على ١٨ عاما. |
31. En mars 2010, l'UNODC a aidé le Gouvernement guatémaltèque à vérifier puis à détruire environ 7 000 armes à feu à Guatemala City et à Escuintla, dans le sud du pays. | UN | 31- وفي آذار/مارس 2010، ساعد المكتب حكومة غواتيمالا بشأن التحقق من حوالي 000 7 سلاح ناري ومن ثم تدميرها في مدينة غواتيمالا وإسكوينتلا في جنوب غواتيمالا. |
Il couvre notamment les départements de Sololá, Totonicapán, Sacatepéquez, El Progreso, Zacapa, Santa Rosa, Chimaltenango, Jutiapa, Quetzaltenago, Alta y Baja Verapaz, Huhuetenango, Izabal, Escuintla et Retalhuleu. | UN | ويغطي المشروع مقاطعات سولولا وتوتونيكابان وساكاتيبيكيس وإل بروغريسو وساكابا وسانتا روسا وتشيمالتينانغو وخوتيابا وكيتسالتينانغو وألتا فيراباس وباخا فيراباس وأوهويتينانغو وإيسابال وإسكوينتلا وريتالويلو. |
Entre 1998 et 1999 ont été créées 18 écoles réparties entre les départements d'El Quiché, Escuintla, Guatemala, Huehuetenango et San Marcos. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، فقد أُنشئت المدارس الرياضية بغية المساعدة على بناء قيم رياضية وطنية: حيث تم إنشاء 18 مدرسة من هذه المدارس بين عامي 1998 و1999 في مقاطعات كتشه وإسكوينتلا وغواتيمالا وأوهويتينانغو وريتالوليو وسان ماركوس. |
Il convient de souligner à cet égard la modernisation de l'hôpital général San Juan de Dios, ainsi que la rénovation de 20 établissements de soins situés dans les départements de Suchitepéquez, Escuintla, Santa Rosa, Jutiapa, Chiquimula, Jalapa, El Progreso et Izabal. | UN | وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان تجديد مستشفى سان خوان دي ديوس العام وإعادة تجهيزه وإصلاح 20 مرفقاً صحياً في مقاطعات سوشيتبيكيز وإسكوينتلا وسانتا روزا وخوتيابا وتشيكويمولا وخالابا وأل بروغريسو وإيزابال. |
Des cours de santé génésique approuvés par l'Université de San Carlos de Guatemala ont été dispensés, avec le soutien du Conseil de la population, au personnel des circonscriptions sanitaires de El Progreso, Baja Verapaz, San Marcos et Escuintla. | UN | - تنظيم دورات تركز على الصحة الإنجابية وتدعمها جامعة سان كارلوس دي غواتيمالا ويرعاها مجلس الشعب وتستهدف الموظفين في مرافق الصحة في أل بروغريسو وباخا فيراباز وسان ماركوس وإسكوينتلا. |
En 2000 et 2001, le registre du commerce a été décentralisé dans les départements de Alta Verapaz, Puerto Barrios, Izabal, Escuintla, San Marcos, Zacapa, Jalapa, Suchitepéquez et Petén. | UN | 120- إضفاء الطابع اللامركزي على سجل الشركات - نجحت عملية إضفاء الطابع اللامركزي على سجل الشركات في عامي 2000 و2001 في كوبان والتا فيراباز وبويرتو باريوس وإيزابال وإسكوينتلا وسان ماركوس وزاكابا وخالابا وسوشيتبيكيز وبيتين. |
La Mission fermerait trois antennes (Chimaltenango, Escuintla et Fray Bartolomé de las Casas) et s’assurerait une plus grande marge de manoeuvre sur le terrain en se dotant d’un troisième bureau mobile venant s’ajouter aux deux qui existent déjà. | UN | وستقوم البعثة بناء عليه بغلق ثلاثة مكاتب فرعية )شيمالتينانغو، وإسكوينتلا وفراي بارتولومي دي لاس كاساس( ورفع قدرتها على التحلي بالمرونة في الميدان بإضافة مكتب متنقل )ثالث( إلى المكتبين الموجودين. |
Durant le mois de janvier 1994, l'exploitation agricole de réinsertion Pavón-Fraijanes et les centres de détention pour femmes de Santa Teresa dans la ville de Guatemala et d'Escuintla ont été le théâtre de mutineries. | UN | وفي شهر كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، جرت أفعال تمرد في كل من اصلاحية بافون - فرايخانس، ومركزي الاعتقال للنساء في سانتا تيرزا )مدينة غواتيمالا( وإسكوينتلا. |
Une analyse géographique montre que les cas de VIH/sida dont on a connaissance sont concentrés pour l'essentiel dans les départements de Guatemala, Escuintla, Izabal, Quetzaltenango, Suchitepéquez et Retalhuleu (voir le graphique ci-après). | UN | ويظهر تحليل حسب الموقع الجغرافي أن حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز المبلّغ عنها تتركز بشكل رئيسي في مقاطعات غواتيمالا وإسكوينتلا وإيسابال وكيتسالتينانغو وساكاتيبيكيس وريتالويلو (انظر الشكل أدناه). |
8. Traitement de l'onchocercose. Le principal traitement utilisé pour éliminer la microfilaire de l'onchocercose est la prescription massive d'invermectine aux personnes infectées. Ce traitement a été administré dans 511 localités de 30 municipalités des sept départements suivants: Chimaltenango, Suchitepéquez, Escuintla, Solola, Santa Rosa, Guatemala et Huehuetenango. | UN | 8- معالجة الأنكوسركية - تتمثل الطريقة الرئيسية للقضاء على مرض الأنكوسركية ميكروفيلاري لدى المصابين من سكان البلد في العلاج المكثف بمادة إيفرمكتين في 511 بلدة تتوزع على 30 بلدية و7 إدارات (تشيمالتينانغو وسوتشيتيبيكث وإسكوينتلا وسولولا وسانتا روزا وغواتيمالا وويويتينانغو). |
Les départements les plus touchés par l'épidémie, où les taux sont les plus élevés, sont, par ordre décroissant, Suchitepéquez (156,2), Guatemala (155,9), Escuintla (141,0), Izabal (138,7), Retalhuleu (135,1) et Quetzaltenango (113,3), et ces départements comptent pour 71 % de tous les cas. | UN | والمقاطعات الأكثر تأثرا بالوباء والتي تشهد أعلى المعدلات هي بالترتيب التنازلي سوتشيتيبيكيس (156.2)، وغواتيمالا (155.9)، وإسكوينتلا (141.0)، وإيسابال (138.7)، وريتالويليو (135.1)، وكتسالتينانغو (113.3). وتستأثر هذه المقاطعات بـ 71 في المائة من مجموع الحالات. |
106. Projets du 29 décembre et de San Vicente el Baúl. Ces projets sont actuellement en cours de réalisation. En ont bénéficié les communautés d'Agua Dulce et de Zacapa ainsi que des municipalités des départements de Chimaltenango, Escuintla, Alta Verapaz, Huehuetenango, Solola, Totonicapán, El Quiché, Suchitepéquez, Quetzaltenango et Retalhuleu. | UN | 106- مشروعا " 29 كانون الأول/ديسمبر " و " سان فيسينتي إل باول " - نفذ أيضاً مشروعا " 29 كانون الأول/ ديسمبر " و " سان فيسينتي إل باول " اللذان شملا الجماعات في أغوا دولسي وزاكابا ومقاطعات شيمالتينانغو وإسكوينتلا والتا فيراباز وأوهويتينانغو وسولولا وتوتونيكابان وكتشه وسوشيتبيكيز وكويتزالتنغو وريتالوليو. |
:: Fourniture de soins psychosociaux à 90 000 personnes touchées par le cyclone Stan, pendant un an (2005-2006) (durant les six premiers mois par un personnel spécialisé en santé mentale); soins dispensés par une équipe multidisciplinaire dans les départements touchés de Sololá, Quetzaltenango, Huehuetenango, San Marcos, Chimaltenango, Retalhuleu, Suchitepéquez et Escuintla; | UN | :: توفير الرعاية النفسية والاجتماعية لـ 90 ألف شخص تضرروا من العاصفة ستان، في غضون عام (2005-2006)، بالاستعانة بموظفين متخصصين في الصحة العقلية في الشهور الستة الأولى. ويتولى توفير الرعاية فريق متعدد التخصصات في المقاطعات المتضررة، وهي سولولا، وكتسالتينانغو، وأويويتينانغو، وسان ماركوس، وتشيمالتينانغو، وريتالويليو، وسوتشيتيبيكيس، وإسكوينتلا. |