g) De promouvoir des colloques et séminaires de formation internationaux et régionaux ou sous-régionaux pour expliquer l'objet du système d'établissement de rapports normalisés et donner les instructions techniques voulues; | UN | " تشجيع عقد ندوات وحلقات تدريبية دولية وإقليمية/دون إقليمية لشرح الغرض من نظام الإبلاغ الموحد، وإصدار التعليمات التقنية المناسبة؛ |
g) De promouvoir des colloques et séminaires de formation internationaux et régionaux ou sous-régionaux pour expliquer l'objet du système pour l'établissement de rapports normalisés et donner les instructions techniques voulues; | UN | (ز) تشجيع عقد ندوات وحلقات تدريبية دولية وإقليمية/دون إقليمية لشرح الغرض من نظام الإبلاغ الموحد وإصدار التعليمات التقنية المناسبة؛ |
b) Du recrutement de personnel, de l'organisation et de l'administration de l'Autorité et de l'émission d'instructions administratives et de directives opérationnelles concernant toutes questions relevant de la compétence de celle-ci; et | UN | (ب) تزويد السلطة المالية المركزية بالموظفين وتنظيمها وإدارتها وإصدار التعليمات الإدارية والمبادئ التوجيهية التنفيذية بشأن أي مسألة تتعلق بمهام السلطة المالية المركزية؛ |
b) Du recrutement de personnel, de l'organisation et de l'administration du Département et de l'émission d'instructions administratives et de directives opérationnelles concernant toutes questions relevant de la compétence du Département; | UN | (ب) تزويد الإدارة بالموظفين وتنظيمها وإدارة شؤونها وإصدار التعليمات الإدارية والمبادئ التوجيهية التنفيذية بشأن أي مسألة تتعلق بمهام الإدارة؛ |
vii) Supervision et formation des responsables des bureaux extérieurs en matière de sécurité, qui sont recrutés par le PNUD au titre d'arrangements interorganisations; | UN | `7 ' الإشراف على الفرق الميدانية من الأمن الميداني، الذين يوظفهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس مشترك بين الوكالات، وإصدار التعليمات لهم؛ |
Il a pour rôle de donner des conseils et des instructions touchant la constitution et l'emploi des forces de police civile, la relève, les conditions d'emploi, la formation et l'administration. | UN | وتتمثل مهامها في تقديم المشورة وإصدار التعليمات لتطوير قوات الشرطة المدنية وبخصوص المسائل المتعلقة بتعيين أفرادها وتناوبهم وشروط خدمتهم وتدريبهم وإدارتهم. |
i) Il institue les contrôles nécessaires, y compris en ce qui concerne les délégations de pouvoir, et publie des instructions administratives à toutes fins utiles pour protéger l'intégrité des procédures d'achat et les intérêts de l'organisation; | UN | ' 1` وضع الضوابط اللازمة، بما فيها الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة، وإصدار التعليمات الإدارية للأغراض اللازمة لحماية نزاهة عملية الشراء ومصالح المنظمة؛ |
Le Comité a recommandé à l'ONUDC d'actualiser et de développer ses instructions en matière de gestion, par exemple en ce qui concerne la gestion de la trésorerie et des inventaires (par. 106). | UN | أوصى المجلس أن يبادر المكتب إلى تحديث وإصدار التعليمات الإدارية خاصة ما يتصل منها بإدارة النقدية والعهدة (الفقرة 106) |
g) De promouvoir des colloques et séminaires de formation internationaux et régionaux ou sous-régionaux pour expliquer l'objet du système pour l'établissement de rapports normalisés et donner les instructions techniques voulues; | UN | (ز) تشجيع عقد ندوات وحلقات تدريبية دولية وإقليمية/دون إقليمية لشرح الغرض من نظام الإبلاغ الموحد وإصدار التعليمات التقنية المناسبة؛ |
g) De promouvoir des colloques et séminaires de formation internationaux et régionaux ou sous-régionaux pour expliquer l'objet du système pour l'établissement de rapports normalisés et donner les instructions techniques voulues ; | UN | (ز) تشجيع عقد ندوات وحلقات تدريبية دولية وإقليمية/دون إقليمية لشرح الغرض من نظام الإبلاغ الموحد وإصدار التعليمات التقنية المناسبة؛ |
f) De promouvoir des colloques et séminaires de formation internationaux et régionaux ou sous-régionaux pour expliquer l'objet du système d'établissement de rapports normalisés et de donner les instructions techniques voulues; | UN | (و) تشجيع عقد ندوات وحلقات تدريبية دولية وإقليمية/دون إقليمية لشرح الغرض من نظام الإبلاغ الموحد، وإصدار التعليمات التقنية المناسبة؛ |
f) De promouvoir des colloques et séminaires de formation internationaux et régionaux ou sous-régionaux pour expliquer l'objet du système d'établissement de rapports normalisés et de donner les instructions techniques voulues ; | UN | (و) تشجيع عقد ندوات وحلقات تدريبية دولية وإقليمية/دون إقليمية لشرح الغرض من نظام الإبلاغ الموحد، وإصدار التعليمات التقنية المناسبة؛ |
f) De promouvoir des colloques et séminaires de formation internationaux et régionaux ou sous-régionaux pour expliquer l'objet du système d'établissement de rapports normalisés et donner les instructions techniques voulues; | UN | (و) تشجيع عقد ندوات وحلقات تدريبية دولية وإقليمية/دون إقليمية لشرح الغرض من نظام الإبلاغ الموحد، وإصدار التعليمات التقنية المناسبة؛ |
b) Du recrutement de personnel, de l'organisation et de l'administration du Département et de l'émission d'instructions administratives et de directives opérationnelles concernant toute question relevant de la compétence du Département; | UN | (ب) تزويد الإدارة بالموظفين وتنظيمها وإدارتها وإصدار التعليمات الإدارية والمبادئ التوجيهية التنفيذية بشأن أي مسألة تتعلق بأداء الإدارة؛ |
b) Du recrutement du personnel, de l'organisation et de l'administration du Département et de l'émission d'instructions administratives et de directives opérationnelles concernant toutes questions relevant de la compétence du Département; | UN | (ب) توفير الموظفين للإدارة وتنظيمها وإدارتها، وإصدار التعليمات الإدارية، ومبادئ العمل التوجيهية المتعلقة بأي من المسائل المتصلة بالمهام الموكلة للإدارة؛ |
b) Du recrutement du personnel, de l'organisation et de l'administration du Département et de l'émission d'instructions administratives et de directives opérationnelles concernant toute question relevant de la compétence du Département; | UN | (ب) تعيين الموظفين وتنظيم الإدارة وتسيير شؤونها، وإصدار التعليمات الإدارية والمبادئ التوجيهية التنفيذية بشأن أي مسائل تتعلق بمهام الإدارة؛ |
b) Du recrutement du personnel, de l'organisation et de l'administration du Département, et de l'émission d'instructions administratives et de directives opérationnelles réglant les questions relevant de la compétence du Département; | UN | (ب) تعيين الموظفين وتنظيم الإدارة وتسيير شؤونها، وإصدار التعليمات الإدارية والمبادئ التوجيهية التنفيذية بشأن أي مسائل تتعلق بمهام الإدارة؛ |
vi) Supervision et formation des responsables en matière de sécurité des bureaux extérieurs, qui sont recrutés par le PNUD au titre d’arrangements interorganisations; | UN | ' ٦` اﻹشراف على ضباط اﻷمن الميداني الموجودين بالميدان، الذين يوظفهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس مشترك بين الوكالات، وإصدار التعليمات لهم؛ |
En outre, le Parti et l'État continuent à donner des directives et des instructions aux organismes responsables de l'élaboration des politiques, afin qu'ils établissent et promulguent de nouveaux textes juridiques. | UN | وفي الوقت نفسه، يواصل كل من الحزب والدولة الإيعاز وإصدار التعليمات إلى الوكالات المعنية بصنع السياسة بالمضي في إكمال وإصدار وثائق قانونية جديدة. |
i) Il institue les contrôles nécessaires, y compris en ce qui concerne les délégations de pouvoir, et publie des instructions administratives à toutes fins utiles pour protéger l'intégrité des procédures d'achat et les intérêts de l'Organisation; | UN | ' 1` وضع الضوابط اللازمة، بما فيها الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة، وإصدار التعليمات الإدارية للأغراض اللازمة لحماية نزاهة عملية الشراء ومصالح المنظمة؛ |
Le Comité est particulièrement préoccupé par les carences constatées concernant la gestion de la trésorerie et des comptes bancaires et recommande à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime d'actualiser et de développer ses instructions en matière de gestion, par exemple en ce qui concerne la gestion de la trésorerie et des inventaires. | UN | 106- والمجلس يعرب عن بالغ القلق حيال ما لوحظ من أوجه قصور في إدارة النقدية والحسابات المصرفية، ويوصي بأن يبادر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى تحديث وإصدار التعليمات الإدارية، خاصة ما يتصل منها بإدارة النقدية والعهدة. |
b) Du recrutement du personnel, de l'organisation et de l'administration du Département et de la publication d'instructions administratives et de directives opérationnelles concernant toutes questions relevant de la compétence du Département; et | UN | (ب) توفير الموظفين للإدارة وتنظيمها وإدارتها، وإصدار التعليمات الإدارية، ومبادئ العمل التوجيهية المتعلقة بأي من المسائل المتصلة بالمهام الموكلة للإدارة؛ |