Assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب |
Assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب |
Situation au Rwanda : assistance internationale pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique au Rwanda | UN | الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا |
La situation au Rwanda : assistance internationale pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique au Rwanda | UN | الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا |
Toutefois, le Gouvernement de l'Angola fera tout son possible pour mettre en oeuvre le Protocole de Lusaka et rétablir la paix dans le pays. | UN | غير أن حكومة أنغولا تبذل كل ما في وسعها لتنفيذ بروتوكول لوساكا وإعادة إقرار السلم في البلد. |
11. Décide d'examiner à sa cinquante et unième session la question de la situation au Rwanda : assistance internationale pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique au Rwanda. | UN | ١١ - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والخمسين في مسألة الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا. |
xv) Assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب |
La situation au Rwanda : assistance internationale pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique au Rwanda | UN | الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا |
Assistance internationale au Rwanda pour la réinsertion des réfugiés qui regagnent le pays, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socioéconomique | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى رواندا من أجل إعادة إدماج اللاجئين العائدين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية |
49/23. Assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre | UN | ٩٤/٣٢ - تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب |
" Assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre. " | UN | " تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب " . |
Assistance internationale au Rwanda pour la réinsertion des réfugiés qui regagnent le pays, le rétablissement de la paix totale, | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى رواندا من أجل إعادة إدماج اللاجئين العائدين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعميـر والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية |
3. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/50/L.59, le Secrétaire général continuerait d'user de ses bons offices en vue de hâter le retour à l'ordre constitutionnel ainsi que le rétablissement de la paix, de la confiance et de la sécurité pour tous. | UN | ٣ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.59 سيواصل اﻷمين العام القيام بمساعيه الحميدة لتيسير عودة البلد إلى الحكم الدستوري وإعادة إقرار السلم والثقة واﻷمن للجميع. |
H. Assistance internationale au Rwanda pour la réinsertion des réfugiés qui regagnent le pays, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique (A/51/L.50/Rev.1 et Rev.1/Add.1) | UN | حاء - تقديم المساعدة الدولية من أجل إعادة إدماج اللاجئين العائدين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعيــة - الاقتصاديــة في رواندا )A/51/L.50/Rev.1 |
10) Assistance internationale au Rwanda pour la réinsertion des réfugiés qui regagnent le pays, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique | UN | )٠١( تقديم المساعدة الدولية إلى رواندا من أجل إعادة إدماج اللاجئين العائدين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية |
L. La situation au Rwanda : assistance internationale pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économiques au Rwanda (A/50/L.64/Rev.2 et Rev.2/Add.1) | UN | الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير، والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا A/50/L.64/Rev.2) و (Rev.2/Add.1 |
9) La situation au Rwanda : assistance internationale pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique au Rwanda | UN | )٩( الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا |
8. Décide d'examiner à sa cinquante-deuxième session la question de l'assistance internationale pour la réinsertion des rapatriés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socioéconomique au Rwanda, et prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-deuxième session un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | ٨ - تقرر أن تنظر في دورتها الثانية والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إعادة إدماج العائدين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Comme l'indiquent les termes de son préambule et de son dispositif, le projet de résolution souligne la nécessité d'une aide internationale pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre. | UN | ويؤكد مشروع القرار، حسبما تُبين ديباجته وفقرات منطوقه، على الحاجة إلى تقديم مساعدة دولية طارئة ﻹيجاد حل لمشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب. |
Mais pour embellir son présent et bâtir son avenir, mon pays, totalement exsangue, a besoin de l'assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre. | UN | بيد أن بلدي الذي استُنزفت خيراته يحتاج، كيما يوطد حاضره ويبني مستقبله، إلى مساعدة دولية طارئة لكل مشكلة لاجئيه، وإعادة إقرار السلم التام، واﻹنعاش والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية لرواندا التي مزقتها الحرب. |
Faire effectuer une enquête sur la situation et prendre des mesures appropriées pour régler le différend et rétablir la paix et la sécurité internationales figurent parmi les moyens dont dispose le Conseil de sécurité pour aider un État non doté de l'arme nucléaire partie au TNP se trouvant dans cette situation. | UN | ومن بين السبل المتاحة لمجلس اﻷمن لمساعدة هذه الدولة غير الحائزة لﻷسلحة النووية الطرف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، إجراء تحقيق في الحالة واتخاذ تدابير مناسبة لتسوية النزاع وإعادة إقرار السلم واﻷمن الدوليين. |