"وإعادة التشجير" - Translation from Arabic to French

    • et de reboisement
        
    • et le reboisement
        
    • et reboisement
        
    • au reboisement
        
    • et le boisement
        
    • et du reboisement
        
    • et de la reforestation
        
    À ce sujet, sa participation aux activités de relèvement et de reboisement, qui pourraient utiliser des méthodes à haute intensité de main-d’oeuvre, en collaboration avec le HCR, le PAM et la FAO peut être attendue. UN وفي هذا الصدد، يمكن توقع مشاركة منظمة العمل الدولية في أنشطة اﻹصلاح وإعادة التشجير حيث يمكن استخدام العمالة الكثيفة بالتعاون مع مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي، والفاو.
    La plupart des pays ont renforcé leurs programmes forestiers en y intégrant récemment des plans de gestion, des services améliorés de vulgarisation forestière, ainsi que des programmes de formation du personnel forestier et de reboisement. UN وقد عززت معظم البلدان برامجها الحرجية مؤخرا بخطط لﻹدارة، وخدمات محسنة لﻹرشاد الحرجي، وبرامج تتعلق بكل من موظفي الغابات وإعادة التشجير.
    L'autre principale source d'énergie étant le pétrole importé, qui coûte très cher aux petits Etats insulaires, le boisement et le reboisement en vue de fournir du bois de chauffage constituent, dans nombre de ces Etats, une solution économique viable. UN وحيث أن مصدر الطاقة الرئيسي البديل سيكون النفط المستورد، الذي سيكون مكلفا للغاية بالنسبة للدول النامية الجزرية الصغيرة، فإن التشجير وإعادة التشجير لتوفير حطب الوقود اللازم يصبحان اقتراحا اقتصاديا عمليا بالنسبة للكثير من هذه الدول.
    En général, le boisement et le reboisement permettent également d'éviter les inondations en réduisant le ruissellement et l'érosion des sols. UN وعلى وجه العموم، فإن التشجير وإعادة التشجير سيخدمان غرضا مفيدا يتمثل في منع الفيضانات عن طريق اﻹبطاء من عملية الجريان السطحي والحد من تحات التربة.
    1. Pratiques agricoles durables pour la production de café au Pérou : conservation des sols et reboisement UN 1 - الممارسات الزراعية المستدامة في إنتاج البن في بيرو: حفظ التربة وإعادة التشجير
    j) Faciliter et promouvoir les investissements consacrés à la gestion durable de la forêt, au reboisement, à l'afforestation et l'aménagement de nouveaux espaces forestiers; UN (ي) تسهيل وتعزيز الاستثمارات في صيانة الإدارة المستدامة للغابات وإعادة التشجير والتشجير وإنشاء غابات جديدة؛
    Le reboisement et le boisement contribuent à l'atténuation de la pauvreté dans ces zones. UN ويساهم غرس الأشجار وإعادة التشجير في الحد من الفقر في تلك المناطق.
    I.4 Rapport analytique sur l'expérience que l'on a du boisement et du reboisement, notamment en Afrique, y compris sur les progrès réalisés dans l'application de la Convention sur la lutte contre la désertification, avec évaluation des effets de polluants atmosphériques sur les forêts d'Europe centrale et orientale, et évaluation des activités en cours et propositions d'action éventuelle. UN أولا - ٤ تقريــر تحليلــي عن تجربة التشجير وإعادة التشجير في الغابات، لا سيما في أفريقيا، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر؛ وتقييم ﻷثر الملوثات المحمولة جوا على الغابات في أوروبا الوسطى والشرقية وتقييم لﻷنشطة الجارية واقتراح اﻹجراءات الممكنة مستقبلا.
    Il a été dit qu'il faudrait consacrer des ressources appropriées à la question de la désertification et de la reforestation. UN وارتُـئـي أنه ينبغي تخصيص الموارد المناسبة للتصحر وإعادة التشجير.
    Par exemple, la Fundacion de la Cordillera Volcanica Central (FUNDECOR), au Costa Rica, travaille à l'élaboration d'un programme dans le cadre duquel elle garantira des niveaux déterminés de fixation du carbone au moyen de mesures de protection des forêts et de reboisement. UN وتعمل مؤسسة الحزام الجبلي البركاني في كوستاريكا على وضع برنامج ستضمن بواسطته مستويات معينة لعزل الكربون من خلال حمايـــة الغابــات وإعادة التشجير.
    47. La surveillance du couvert forestier mondial et des taux de déboisement et de reboisement à long terme est un élément essentiel de l'étude du changement climatique mondial. UN ٤٧ - ويمثل رصد الكساء الحرجي العالمي والمعدلات الطويلة اﻷمد ﻹزالة الغابات وإعادة التشجير عنصرا أساسيا من عناصر دراسة تغير المناخ العالمي.
    Dans le courant de l'année, deux évaluations ont été effectuées au Soudan à la fin de la première phase de boisement et de reboisement. UN ٧١ - مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية - الساحلية - جرى خلال السنة تقييمان في السودان في نهاية المرحلة اﻷولى، وهما عن التشجير وإعادة التشجير.
    87. Un effort de boisement et de reboisement est absolument indispensable dans de nombreux petits Etats insulaires pour répondre aux besoins de bois de chauffage à l'avenir. UN ٨٧ - وهناك حاجة ماسة للتشجير وإعادة التشجير في كثير من الدول النامية الجزرية الصغيرة لتوفير امدادات حطب الوقود في المستقبل.
    Parmi les actions qu'il mène, il convient de citer la fourniture d'une assistance technique à des programmes de boisement et de reboisement et d'une aide à la mise au point de mécanismes équitables permettant de dégager des cobénéfices de la réduction des émissions de gaz à effet de serre à partir du déboisement, de la protection de la biodiversité et de la préservation de l'environnement. UN وهناك مثل آخر على الإجراءات التي تتخذها المنظومة يتعلق بتقديم الدعم التقني في برامج التحريج وإعادة التشجير والدعم لتطوير آليات منصفة لتحقيق فوائد مشتركة من خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات، مما يحفظ التنوع الإحيائي ويكفل الاستدامة البيئية.
    Il est prévu que les définitions et les modalités pour l'inclusion des activités de boisement et de reboisement dans le Mécanisme pour un développement propre du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques seront adoptées à la neuvième session de la Conférence des Parties, qui doit se tenir à Milan (Italie) en décembre 2003. UN ومن المتوقع الاتفاق على التعاريف وطرائق إدراج الأنشطة المتعلقة بغرس الأشجار وإعادة التشجير ضمن آلية التنمية النظيفة لبروتوكول كيوتو التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ(14) أثناء الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف المقرر عقده في ميلانو بإيطاليا في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    i) Développer le boisement et le reboisement lorsque ces pratiques peuvent servir de base à une production viable de biocombustibles et de bois propre à satisfaire la demande locale et les besoins de l'industrie ou lorsqu'elles ont d'autres effets bénéfiques et que, par exemple, elles protègent les bassins versants, assurent une protection contre les risques naturels ou se prêtent aux loisirs; UN `١` توسيع نطاق التشجير وإعادة التشجير اللذين يتيحان أساسا لانتاج وقود إحيائي له مقومات البقاء وإنتاج الخشب لتلبية الطلب المحلي وللاستخدام الصناعي، ويحققان نتائج مفيدة أخرى من قبيل حماية مستجمعات المياه، أو الحماية من المخاطر الطبيعية أو الترفيه؛
    d) Réguler le déboisement et le reboisement de façon à protéger l'environnement et à satisfaire les besoins des pauvres en combustibles; UN )د( التشجير وإعادة التشجير لغرض الحماية البيئية وتلبية احتياجات الفقراء من خشب الوقود؛
    B. Boisement et reboisement UN باء - التشجير وإعادة التشجير
    i) Créer un climat plus propice aux investissements en faveur de la gestion durable des forêts, notamment pour éviter la perte de couverture forestière et la dégradation des forêts et pour aider au reboisement, au boisement et à la remise en état des zones forestières; UN (ط) تهيئة بيئة فعالة مواتية للاستثمار في الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك تجنب فقدان الغطاء الحرجي وتدهور الغابات، ودعم إعادة زراعة الغابات وإعادة التشجير وإصلاح الغابات؛
    vi) Promouvoir l'agroforesterie, le reboisement et le boisement afin de réduire l'érosion des sols et de promouvoir la rétention de l'eau des sols; UN ' 6` تشجيع الحراجة الزراعية والتشجير وإعادة التشجير التي تساعد على الإقلال من تآكل التربة وعلى الاحتفاظ بمياهها؛
    b) Développement du boisement et du reboisement lorsque ces pratiques peuvent servir de base à une production viable de biocombustibles et de bois propre à satisfaire la demande locale et les besoins de l'industrie ou lorsqu'elles ont d'autres effets bénéfiques et que, par exemple, elles protègent les bassins versants, assurent une protection contre les risques naturels ou se prêtent aux loisirs; UN )ب( توسيع نطاق التشجير وإعادة التشجير اللذين يتيحان أساساً ﻹنتاج وقود إحيائي له مقومات البقاء وإنتاج الخشب لتلبية الطلب المحلي وللاستخدام الصناعي، ويحققان نتائج مفيدة أخرى مثل حماية مستجمعات المياه أو الحماية من المخاطر الطبيعية أو الترفيه؛
    Il a été dit qu'il faudrait consacrer des ressources appropriées à la question de la désertification et de la reforestation. UN وارتُـئـي أنه ينبغي تخصيص الموارد المناسبة للتصحر وإعادة التشجير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more