"وإعادة معالجة الوقود" - Translation from Arabic to French

    • et le retraitement du combustible
        
    • le retraitement de combustible
        
    Cette initiative offre une option au développement des éléments sensibles du cycle du combustible nucléaire : l'enrichissement et le retraitement du combustible nucléaire usé. UN وتوفر هذه المبادرة بديلا لتطوير العناصر الحساسة لتلك الدورة، وهي تخصيب وإعادة معالجة الوقود النووي المستنفد.
    Parce que l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du combustible usé peuvent être détournés à des fins militaires, l'AIEA considère ces activités comme des domaines technologiques sensibles. UN وبالنظر إلى أن تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة الوقود المستهلك يمكن تحويلهما لأغراض عسكرية فإن الوكالة الدولية للأسلحة النووية قد صنّفتهما كمجالين تكنولوجيين يتسمان بالحساسية.
    Parce que l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du combustible usé peuvent être détournés à des fins militaires, l'AIEA considère ces activités comme des domaines technologiques sensibles. UN وبالنظر إلى أن تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة الوقود المستهلك يمكن تحويلهما لأغراض عسكرية فإن الوكالة الدولية للأسلحة النووية قد صنّفتهما كمجالين تكنولوجيين يتسمان بالحساسية.
    L'élément clef d'une telle infrastructure doit être la création de centres internationaux de fourniture de services liés au cycle du combustible nucléaire, y compris l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du combustible nucléaire irradié. UN ويجب أن يكون العنصر الرئيسي في هذه البنية هو إنشاء مراكز دولية لتقديم خدمات دورة الوقود النووي، بما في ذلك تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة الوقود النووي المستهلك.
    :: La loi sur la protection de l'environnement de 1992 interdit la production, l'implantation, le transit et l'importation d'armes nucléaires, la production de matières radioactives servant à la fabrication d'armes nucléaires ou d'éléments combustibles de centrales nucléaires et le retraitement de combustible nucléaire irradié en Lituanie; UN :: يحظر قانون جمهورية ليتوانيا للحماية البيئية الصادر عام 1992 إنتاج الأسلحة النووية ونصبها ونقلها العابر واستيرادها، وإنتاج المواد المشعة التي تستخدم في إنتاج الأسلحة النووية أو الوقود الخاص بمعامل الطاقة النووية وإعادة معالجة الوقود النووي المستهلك في ليتوانيا.
    Toutefois, selon des expériences récentes, il est devenu évident que le droit stipulé à l'article IV du Traité de mettre en place des cycles complets de combustible nucléaire, y compris l'enrichissement d'uranium et le retraitement du combustible épuisé, peut être invoqué abusivement pour produire des matières fissiles permettant de mettre au point des armes nucléaires. UN ومع ذلك، ومن خلال التجارب الأخيرة، فقد اتضح أن الحق الذي تكفله المادة 4 من المعاهدة بتطوير دورات وقود نووي كاملة، بما في ذلك إغناء الأورانيوم وإعادة معالجة الوقود المستنفد، يمكن أن يُساء استخدامه لإنتاج مواد انشطارية يمكن بها تطوير أسلحة نووية.
    Toutefois, selon des expériences récentes, il est devenu évident que le droit stipulé à l'article IV du Traité de mettre en place des cycles complets de combustible nucléaire, y compris l'enrichissement d'uranium et le retraitement du combustible épuisé, peut être invoqué abusivement pour produire des matières fissiles permettant de mettre au point des armes nucléaires. UN ومع ذلك، ومن خلال التجارب الأخيرة، فقد اتضح أن الحق الذي تكفله المادة 4 من المعاهدة بتطوير دورات وقود نووي كاملة، بما في ذلك إغناء الأورانيوم وإعادة معالجة الوقود المستنفد، يمكن أن يُساء استخدامه لإنتاج مواد انشطارية يمكن بها تطوير أسلحة نووية.
    24. Dans le contexte du traité, l'expression < < production de matières fissiles > > désignerait essentiellement l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du combustible nucléaire utilisé dans le but de fabriquer des armes et d'autres dispositifs explosifs nucléaires. UN 24- وإن تعبير " إنتاج المواد الانشطارية " في إطار معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يشير أساساً إلى تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة الوقود النووي المستنفد لاستخدامه في الأسلحة النووية وغيرها من وسائل التفجير النووية.
    Le Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur les menaces, les défis et le changement a demandé des négociations immédiates concernant un arrangement conformément auquel l'AIEA servirait, dans le cadre son statut, de garant pour deux services concernant le cycle du combustible : la fourniture de matières fissiles à être utilisées comme combustible et le retraitement du combustible irradié. UN وقد حث فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير على بدء المفاوضات بدون تأخير حول عمل ترتيبات، بموجب النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كي تعمل الوكالة كضامن لتوفير اثنين من ضروب الخدمات المتصلة بدورة الوقود، وهي: توفير المواد الانشطارية اللازمة للوقود وإعادة معالجة الوقود المستهلك.
    Le Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur les menaces, les défis et le changement a demandé des négociations immédiates concernant un arrangement conformément auquel l'AIEA servirait, dans le cadre son statut, de garant pour deux services concernant le cycle du combustible : la fourniture de matières fissiles à être utilisées comme combustible et le retraitement du combustible irradié. UN وقد حث فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير على بدء المفاوضات بدون تأخير حول عمل ترتيبات، بموجب النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كي تعمل الوكالة كضامن لتوفير اثنين من ضروب الخدمات المتصلة بدورة الوقود، وهي: توفير المواد الانشطارية اللازمة للوقود وإعادة معالجة الوقود المستهلك.
    Par conséquent, le contrôle des matières fissiles ainsi que des systèmes utilisés pour les produire (l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du combustible irradié) est essentiel à la fois pour prévenir un catastrophique terrorisme nucléaire et comme base de tout régime complet de désarmement et de non-prolifération nucléaires. UN وهكذا فإن السيطرة على المواد الانشطارية، والسيطرة على نظم إنتاجها (أي تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة الوقود المستنفد)، هي أمر حيوي لمنع وقوع الإرهاب النووي الكارثي ولإتاحة الأساس لأي نظام شامل لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    :: La loi sur la protection de l'environnement de 1992 interdit la production, l'implantation, le transit et l'importation d'armes nucléaires, la production de matières radioactives servant à la fabrication d'armes nucléaires ou d'éléments combustibles de centrales nucléaires et le retraitement de combustible nucléaire irradié en Lituanie. UN :: يحظر قانون سنة 1992 المتعلق بحماية البيئة إنتاج الأسلحة النووية وتمركزها ومرورها العابر واستيرادها، وإنتاج المادة المشعة المستخدمة لإنتاج أسلحة نووية أو لتكوين عناصر وقود محطات الطاقة النووية، وإعادة معالجة الوقود النووي المستنفد في ليتوانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more