Des séminaires de formation nationaux et régionaux sur le renforcement des rôles de la femme dans un développement durable écologiquement sain seront également réalisés. | UN | وفضلا عن ذلك، ستعقد حلقات دراسية تدريبية وطنية وإقليمية عن تعزيز دور المرأة في التنمية المستدامة السليمة بيئيا. |
Séminaires nationaux et régionaux sur le Système généralisé de préférences et d'autres arrangements commerciaux préférentiels | UN | تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية عن نظام الأفضليات المعمم وعن الترتيبات التجارية التفضيلية الأخرى |
Parmi les résultats il faut citer la mise au point de stratégies nationales, inspirées par les OMD, de développement et de réduction de la pauvreté, l'accélération de leur réalisation, et les rapports nationaux et régionaux sur la réalisation des OMD. | UN | وشملت النتائج وضع استراتيجيات وطنية للتنمية والحد من الفقر تقوم على الأهداف الإنمائية للألفية، وأطر للتعجيل بإنجاز هذه الأهداف، وتقارير وطنية وإقليمية عن التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Elle a aussi prié le secrétariat de continuer de mettre au point des programmes de formation et d'organiser des activités de formation nationales et régionales sur la mise en œuvre de la Convention de Bâle, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement et d'autres organisations intergouvernementales ainsi qu'avec le secteur privé et les organisations non gouvernementales. | UN | كما طلب المقرر إلى الأمانة أن تواصل تطوير برامج تدريبية، وتنظيم أنشطة تدريب وطنية وإقليمية عن تنفيذ اتفاقية بازل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من المنظمات الحكومية الدولية وكذلك مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
a) Réaliser des études nationales et régionales sur les victimes de la criminalité dans les systèmes de justice nationaux ; | UN | (أ) إجراء دراسات وطنية وإقليمية عن ضحايا الجريمة في نظم العدالة الوطنية؛ |
iii) Nombre accru de partenaires participant au suivi de l'état des établissements humains grâce à la collecte de données concernant les meilleures pratiques et à l'établissement de rapports nationaux et régionaux portant sur la situation dans les villes | UN | ' 3` زيادة عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
iii) Augmentation du nombre de partenaires participant au suivi de l'état des établissements humains grâce à la collecte de données concernant les meilleures pratiques et à l'établissement de rapports nationaux et régionaux portant sur la situation dans les villes | UN | ' 3` زيادة عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
iii) Augmentation du nombre de partenaires qui contribuent au suivi de la situation concernant les établissements humains en collectant des données sur les pratiques optimales et en établissant des rapports nationaux et régionaux sur l'état des villes | UN | ' 3` زيادة عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
iii) Augmentation du nombre de partenaires qui contribuent au suivi de la situation concernant les établissements humains en collectant des données sur les pratiques optimales et en établissant des rapports nationaux et régionaux sur l'état des villes | UN | ' 3` ازدياد عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
30. Des rapports nationaux et régionaux sur le développement humain ont été établis dans plus de 135 pays. | UN | 30 - وضعت تقارير وطنية وإقليمية عن التنمية البشرية فيما يزيد عن 135 بلدا. |
iii) Augmentation du nombre de partenaires qui contribuent au suivi de la situation concernant les établissements humains en collectant des données sur les pratiques optimales et en établissant des rapports nationaux et régionaux sur l'état des villes | UN | ' 3` ازدياد عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
iii) Nombre accru de partenaires participant au suivi de l'état des établissements humains grâce à la collecte de données concernant les meilleures pratiques et à l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur la situation dans les villes | UN | ' 3` زيادة عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
Les programmes internationaux de recherche et de surveillance et les programmes internationaux satellitaires, ainsi que les rapports nationaux et régionaux sur la recherche et la surveillance de l'ozone et des ultraviolets, ont été brièvement présentés. | UN | وأوجزت المحادثات التي تلت ذلك برامج البحوث والرصد الدولية والبرامج الساتلية الدولية، تلتها تقارير قطرية وإقليمية عن أنشطة بحوث ورصد الأوزون والأشعة فوق البنفسجية. |
iii) Augmentation du nombre de partenaires qui participent au suivi de la situation des établissements humains en documentant les meilleures pratiques et en établissant des rapports nationaux et régionaux sur l'état des villes [Plan, domaine d'intervention 1, a) et d)] | UN | عدد متزايد من الشركاء الذين يشاركون في رصد ظروف المستوطنات ’3‘ البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن [الخطة الاستراتيجية- مجال التركيز 1 (أ) و(د)] |
a) Réaliser des études nationales et régionales sur les victimes de la criminalité dans les systèmes de justice nationaux; | UN | (أ) إجراء دراسات وطنية وإقليمية عن ضحايا الجريمة في نظم العدالة الوطنية؛ |
a) Réaliser des études nationales et régionales sur les victimes de la criminalité dans les systèmes de justice nationaux; | UN | (أ) إجراء دراسات وطنية وإقليمية عن ضحايا الجريمة في نظم العدالة الوطنية؛ |
d) Organiser, dans le cadre de la coopération internationale et régionale pour le développement, des tribunes mondiales et régionales sur le handicap et le développement allant de pair avec les conférences sur le développement en général et les réunions ayant trait au handicap; | UN | (د) القيام في إطار التعاون الإنمائي الدولي والإقليمي بتنظيم منتديات عالمية وإقليمية عن الإعاقة والتنمية، بالاقتران مع مؤتمرات التنمية الرئيسية القائمة والاجتماعات المتعلقة بالإعاقة؛ |
Celui-ci a pris en outre une part active à l'organisation et aux travaux de réunions techniques nationales et régionales sur les migrations internationales En septembre 2000, il a organisé un colloque sur les migrations internationales dans les Amériques. | UN | وإضافة إلى ذلك، ظلت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نشطة في تنظيم اجتماعات تقنية وطنية وإقليمية عن الهجرة الدولية وفي المشاركة فيها. وفي أيلول/سبتمبر 2000، عقدت اللجنة ندوة عن الهجرة الدولية في الأمريكتين. |
iii) Augmentation du nombre de partenaires participant au suivi de l'état des établissements humains grâce à la collecte de données concernant les meilleures pratiques et à l'établissement de rapports nationaux et régionaux portant sur la situation dans les villes | UN | ' 3` ارتفاع عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
iii) Nombre accru de partenaires participant au suivi de l'état des établissements humains grâce à la collecte de données concernant les meilleures pratiques et à l'établissement de rapports nationaux et régionaux portant sur la situation dans les villes | UN | ' 3` زيادة عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |