comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que le meurtre de M. Hitam Saleh par les forces d'occupation israéliennes porte à 4 591 le nombre total de martyrs tués depuis septembre 2000. | UN | وإلحاقا بالرسائل السالفة الذكر، يؤسفنـي جدّا أن أبلغكم أن قتل السيد حاتم صالح على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية يرفع مجموع عـدد الشهداء الفلسطينيـين الذين قـُـتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 591 4 شهيدا. |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis le 4 janvier 2007, au moins 13 autres civils palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 461 le nombre total de Palestiniens tués depuis septembre 2000. | UN | وبناء عليه، وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ 4 كانون الثاني/يناير 2007 قُتل ما لا يقل عن 13 مدنيا فلسطينيا آخرين على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 461 4 شهيدا. |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer qu'au moins 22 autres Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 326 le nombre total des martyrs palestiniens recensés depuis septembre 2000. | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة آنفا، أخبركم ببالغ الأسف أنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 22 فلسطينيا آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع مجموع عدد الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 326 4 شهيداً. |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis notre dernière lettre, 16 Palestiniens ont été tués, ce qui porte le nombre de civils palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis septembre 2000 à 4 654. Vous trouverez dans l'annexe à la présente lettre les noms des martyrs qui ont pu être identifiés. | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم أنه منذ رسالتي الأخيرة، قُتل 16 فلسطينيا، مما يرفع مجموع عدد الفلسطينيين المدنيين الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 654 4. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم، في مرفق هذه الرسالة). |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis notre dernière lettre, en date du 22 août 2007, au moins 11 civils palestiniens supplémentaires ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre de martyrs tués depuis septembre 2000 à 4 665. Vous trouverez dans l'annexe à la présente lettre les noms des martyrs qui ont pu être identifiés. | UN | وإلحاقا بالرسائل السالفة الذكر، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأن قوات الاحتلال الإسرائيلية قتلت منذ 22 آب/أغسطس 2007 ما لا يقل عن 11 مدنيا فلسطينيا آخر، وبذلك ارتفع مجموع الشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 665 4 شهيدا (وترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين عرفت هوياتهم). |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis notre dernière lettre, en date du 22 août 2007, au moins 14 autres civils palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 679 le nombre de martyrs tués depuis septembre 2000. (Vous trouverez dans l'annexe à la présente lettre les noms des martyrs qui ont pu être identifiés.) | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ رسالتنا الأخيرة إليكم، قتل 14 مدنيا فلسطينيا آخر على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع مجموع عدد الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 679 4 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
comme suite aux lettres susmentionnées, je suis au profond regret de vous informer qu'au moins 30 civils palestiniens supplémentaires, dont des enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total des martyrs tués depuis septembre 2000 à 4 731. (Le nom des martyrs qui ont été identifiés figure dans la liste annexée à la présente lettre.) | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأنّ ما لا يقل عن 30 فلسطينيا مدنيا آخرين، من بينهم أطفال، قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الكلي للذين سقطوا شهداء منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 731 4. (وترد أسماء الشهداء الذين عُرفت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer qu'au moins 52 civils palestiniens supplémentaires dont des enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total des martyrs tués depuis septembre 2000 à 4 783. (Le nom des martyrs qui ont été identifiés figure dans la liste annexée à la présente lettre.) | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأنّ ما لا يقل عن 52 فلسطينيا مدنيا آخرين، من بينهم أطفال، قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، وبذلك يرتفع العدد الكلي للشهداء الذين سقطوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 783 4. (وترد أسماء الشهداء الذين عُرفت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
Dans la même optique, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 14 Palestiniens, dont des enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total de martyrs à 2 895 Palestiniens. (Vous trouverez les noms des martyrs qui ont été identifiés à ce jour dans l'annexe à la présente lettre.) | UN | ومن ثم، وإلحاقا بالرسائل آنفة الذكر، يؤسفني إبلاغكم أنه منذ آخر رسالة وجهتها إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 14 فلسطينيا على الأقل، بمن فيهم الأطفال، ليصل بذلك مجموع عدد الشهداء منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 895 2 فلسطينيا. (ترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين تم التعرف على هويتهم). |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous indiquer que le meurtre de 32 Palestiniens aujourd'hui porte à 4 136 le nombre total des martyrs recensés depuis septembre 2000 (les noms des martyrs qui ont été identifiés sont reproduits dans l'annexe à la présente lettre). | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني للغاية أن يؤدي قتل الفلسطينيين الاثنين والثلاثين اليوم إلى رفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 136 4 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى تحديد هوياتهم في مرفق هذه الرسالة). |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous indiquer que le meurtre de 13 Palestiniens aujourd'hui porte à 4 149 le nombre total des martyrs recensés depuis septembre 2000 (les noms des martyrs qui ont été identifiés sont reproduits dans l'annexe à la présente lettre). | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني للغاية أن يؤدي قتل الفلسطينيين الثلاثة عشر اليوم إلى رفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 149 4. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى تحديد هوياتهم في مرفق هذه الرسالة). |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que la mort d'au moins 17 autres Palestiniens par les forces d'occupation israéliennes porte à 4 171 le nombre total des martyrs palestiniens recensés depuis septembre 2000 (les noms des martyrs qui ont été identifiés sont reproduits dans l'annexe à la présente lettre). | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني للغاية أن يقتل منذ رسالتنا الأخيرة ما لا يقل عن 17 فلسطينيا آخر على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 171 4 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى تحديد هوياتهم في مرفق هذه الرسالة). |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le grand regret de vous informer que, depuis le 18 août 2004, au moins 34 Palestiniens, dont 8 enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 213 le nombre total des martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000. (Les noms des martyrs identifiés sont contenus dans l'annexe à la présente lettre.) | UN | وتبعا لذلك، وإلحاقا بالرسائل المذكورة عاليه، أبلغكم ببالغ الأسف أنه منذ 18 آب/أغسطس 2004، لقي 34 فلسطينيا آخر على الأقل، من بينهم 8 أطفال، مصرعهم على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرتفع بالعدد الكلي للقتلى الذين استشهدوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 213 3 فلسطينيا (ويتضمن مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين تم تحديد هويتهم). |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma lettre d'hier, au moins 16 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 313 le nombre total des martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000. (Les noms des martyrs identifiés sont contenus dans l'annexe à la présente lettre.) | UN | وعليه، وإلحاقا بالرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم ببالغ الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم أمس قتل ما لا يقل عن 16 فلسطينيا آخر، بمن فيهم الأطفال، على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 313 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis le 23 avril 2007, au moins 47 autres civils palestiniens, dont des enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 535 le nombre total de martyrs tombés depuis septembre 2000. Les noms des martyrs qui ont été identifiés figurent en annexe à la présente lettre. | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ 23 نيسان/أبريل 2007 وحتى اليوم، قُتل 46 مدنيا فلسطينيا آخرا على الأقل، من بينهم أطفال، على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 535 4 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في قائمة مرفقة بهذه الرسالة). |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis notre dernière lettre, 53 Palestiniens de plus, dont au moins 5 enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total de martyrs tués depuis septembre 2000 à 5 065. (Vous trouverez dans l'annexe d'une lettre ultérieure les noms des martyrs qui n'ont pas encore tous pu être identifiés.) | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأن 53 فلسطينيا آخر، بمن فيهم 5 أطفال على الأقل، قد قتلوا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ الرسالة الأخيرة التي وجهناها إليكم، ليصل بذلك مجموع عدد الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 065 5 شخصا. (وبما أنه لم يتم التعرف بعد على هوية جميع الشهداء، فإن أسماءهم ستدرج في مرفق برسالة مقبلة). |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite aux lettres que je vous ai adressées les 16 à 20 et 23 à 25 avril, 7, 11, 14 à 16, 18, 21, 24, 29 et 31 mai, 1er, 4, 6, 7, 11, 19, 20, 25, 27 et 28 juin et 2 et 3 juillet 2012, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 30 juin 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | بناءً على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا بالرسائل المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل و 7 و 11 و 14 إلى 16، و 18 و 21 و 24 و 29 و 31 أيار/مايو، و 1 و 4 و 6 و 7 و 11 و 19 و 20 و 25 و 27 و 28 حزيران/يونيه، و 2 و 3 تموز/ يوليه 2012، يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة مفصّلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 30 حزيران/يونيه 2012 (انظر المرفق). |
Dans la même optique, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 19 Palestiniens, dont plusieurs enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total de martyrs à 2 914 Palestiniens. (Vous trouverez les noms des martyrs qui ont été identifiés à ce jour dans l'annexe à la présente lettre.) | UN | ومن ثم، وإلحاقا بالرسائل آنفة الذكر، يؤسفني إبلاغكم أنه منذ آخر رسالة وجهتها إليكم قبل ثلاثة أيام فقط، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 19 فلسطينيا على الأقل، بمن فيهم عدد من الأطفال، ليصل بذلك مجموع عدد الشهداء منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 914 2 فلسطينيا. (ترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين تم التعرف على هويتهم). |
Dans la même optique, comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 49 Palestiniens, dont 16 enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total de martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000 à 2 963. (Vous trouverez les noms des martyrs qui ont été identifiés à ce jour dans l'annexe à la présente lettre.) | UN | ومن ثم، وإلحاقا بالرسائل الآنفة الذكر، يؤسفني إبلاغكم أنه منذ آخر رسالة وجهتها إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي 49 فلسطينيا على الأقل، منهم 16 طفلا، ليصل بذلك مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 963 2 شخصا. (ترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين تم التعرف على هويتهم). |
comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis la lettre que je vous ai adressée il y a deux jours, au moins 30 autres civils palestiniens, dont des enfants, ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte le nombre total des martyrs tués depuis septembre 2000 à 4 025 (les noms des martyrs qui ont été identifiés sont énumérés dans l'annexe à la présente lettre). | UN | وبناء عليه، وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني جدا أن أبلغكم بأنه منذ آخر رسالة بعثنا بها إليكم قبل يومين فقط، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 30 مدنيا فلسطينيا آخرا، من بينهم أطفال، وهكذا يرتفع مجموع عدد الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 025 4 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى تحديد هوياتهم في مرفق هذه الرسالة). |