"وإلى اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to French

    • et au Comité consultatif
        
    Une copie de ces documents a été communiquée à la Commission des stupéfiants et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وقدمت أيضا نسخ من هذه البيانات إلى لجنة المخدرات وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Le rapport sur les réalisations sera présenté au Comité du programme et de la coordination et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وسيقدم التقرير المتعلق باﻹنجازات إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Ce rapport est également communiqué au Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et au Comité consultatif pour les questions d'audit. UN ويقدم التقرير أيضاً إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    Le Comité devrait maintenir son accès direct à l'Assemblée générale et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وينبغي أن تحافظ اللجنة على وسيلة وصولها المباشر إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Le rapport serait présenté au Comité du programme et de la coordination et au Comité consultatif, dont les recommandations seraient transmises à l’Assemblée générale. UN وسيقدم التقرير المتعلق بالنتائج إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى اللجنة الاستشارية اللتين ستقدمان توصياتهما بشأنه إلى الجمعية العامة.
    Les vues alors exprimées par le Groupe de travail seraient directement communiquées au Comité du programme et de la coordination (CPC) et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB). UN واﻵراء التي ستعرب عنها الفرقة العاملة في الجزء الثاني من الدورة ستحال مباشرة إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Certains bureaux de pays ne transmettaient pas les soumissions au comité des marchés et au Comité consultatif des achats car ils pensaient en être dispensés par cette clause. UN وبوجود هذا الشرط، لم تقدم بعض المكاتب القطرية اقتراحات إلى لجنة العقود والأصول والمشتريات وإلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات لمنح عقود لأنها فهمت أن هذا الشرط كان قد جرى إلغاؤه.
    Rapport au Comité des commissaires aux comptes et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN نون - تقرير مقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    K. Rapport au Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN كاف - تقرير مقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Elle a proposé de hiérarchiser les mandats en fonction de leur rang de priorité et de demander à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de trouver une solution aux difficultés financières de l'ONUDC. UN واقترحت ترتيب أولويات الولايات والطلب إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن تجدا حلا لمأزق المكتب المالي.
    < < Ces documents sont également soumis au Comité financier de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour examen et observations. UN ' ' وتقدم هذه الوثائق أيضا إلى لجنة المالية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بغرض استعراضها والتعليق عليها.
    Ces documents sont également soumis au Comité financier de la FAO et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour examen et observations. UN ' ' وتقدم هذه الوثائق أيضا إلى لجنة المالية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بغرض استعراضها والتعليق عليها.
    Ces documents sont également soumis au Comité financier de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour examen et observations. UN ' ' وتقدم هذه الوثائق أيضا إلى لجنة المالية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بغرض استعراضها والتعليق عليها.
    Ces documents sont également soumis au Comité financier de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour examen et observations. UN ' ' وتقدم هذه الوثائق أيضا إلى لجنة المالية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بغرض استعراضها والتعليق عليها.
    Comme il est dit au paragraphe 39 du rapport, le rapport sur les réalisations sera présenté au Comité du programme et de la coordination et au Comité consultatif. UN 15 - وكما ورد في الفقرة 39 من التقرير سيتم تقديم التقارير المتعلقة بالإنجازات إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى اللجنة الاستشارية.
    b) «Rapport au Comité des commissaires aux comptes de l’Organisation des Nations Unies et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires» (E/ICEF/1998/AB/L.9). UN )ب( " التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية " (E/ICEF/1998/AB/L.9).
    En collaboration avec le Comité de gestion, il examine chaque année les risques importants auxquels l'Organisation est exposée, ainsi que les stratégies proposées en vue de réduire ces risques au niveau global de l'entité, et fait rapport à ce sujet à l'Assemblée générale et au Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN ويُجري الأمين العام، بالتعاون مع لجنة الإدارة، استعراضا سنويًّا للمخاطر الجسيمة التي تواجهها المنظمة وللاستراتيجيات المقترحة المصمَّمة للتخفيف بفعالية من حدة المخاطر المحدَّدة على مستوى الكيان الموحّد. ويقدّم تقارير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    5. UNOPS fait également rapport à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale qui examine tout d'abord les conclusions des audits et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) qui analyse en premier lieu les demandes de crédits et les révisions proposées aux règles et règlements financiers. UN 5 - إن مكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة يقدم ايضا تقارير إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة، للقيام على نحو رئيسي باستعراض نتائج مراجعة الحسابات، وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، للقيام على نحو رئيسي باستعراض عروض الميزانية وتنقيحات القواعد المالية والنظام المالي.
    et budgétaires La Directrice générale adjointe chargée des opérations a présenté le rapport au Comité des commissaires aux comptes et au Comité consultatif (E/ICEF/2003/AB/L.10). UN 329- عرضت نائبة المديرة التنفيذية، العمليات، التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية (E/ICEF/2003/AB/L.10).
    b) " Rapport au Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires " (E/ICEF/ 1998/AB/L.9). UN )ب( " التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية " (E/ICEF/1998/AB/L.9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more