À la lumière de ce qui précède, le Bureau souhaitera peut-être recommander à l'Assemblée de renvoyer ce point à la Cinquième Commission, pour examen, et à la Sixième Commission, à seule fin d'examiner la question d'une modification de statut. | UN | وفي ضوء ما تقدم، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل هذا البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة للنظر فقط في مسألة إمكانية إدخال تعديل على النظام الأساسي. |
À cet égard, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'allouer ce point à la Cinquième Commission en vue de son examen, et à la Sixième Commission en vue de l'examen des aspects juridiques, du point de vue institutionnel et procédural, de la question | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة لغرض النظر في الجوانب القانونية والمؤسسية والإجرائية لهذه المسألة. |
Elle a également décidé de la renvoyer à la Cinquième Commission pour examen et à la Sixième Commission afin qu'elle en examine les aspects juridiques, tant sur le plan institutionnel que du point de vue de la procédure. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن تحيل البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة لغرض النظر في الجوانب القانونية، المؤسسية والإجرائية على السواء لهذه المسألة. |
114. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 139 à la Cinquième Commission et à la Sixième Commission compte tenu de la résolution 61/261. | UN | 114 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 139 إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة في ضوء القرار 61/261. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 144 à la Cinquième Commission et à la Sixième Commission, compte tenu de la résolution 65/251 et de la décision 65/513. | UN | 91 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 144 إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة في ضوء القرار 65/251 والمقرر 65/513. |
Compte tenu de la résolution 62/228 et de la décision 62/519, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée que ce point soit renvoyé à la Cinquième Commission et à la Sixième Commission. | UN | ومن ثم، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة في ضوء القرار 62/228 والمقرر 62/519. |
Compte tenu de la résolution 62/228 et de la décision 62/519, le Bureau pourrait donc recommander à l'Assemblée que ce point soit renvoyé à la Cinquième Commission et à la Sixième Commission. | UN | ومن ثم، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة في ضوء القرار 62/228 والمقرر 62/519. |
Comme vous le savez, à sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2008, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer cette question à la Cinquième Commission et à la Sixième Commission en application de sa résolution 62/228 et de sa décision 62/519. | UN | وكما تعلمون، قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، أن تحيل هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة عملاً بقرارها 62/228 ومقررها 62/519. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que le point 130 soit renvoyé à la Cinquième Commission pour examen et à la Sixième Commission à seule fin d'examiner la question d'un amendement au Statut du Tribunal administratif des Nations Unies, tel que suggéré au paragraphe 64 du mémoire. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال البند 130 إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة أيضا لغرض واحد هو النظر في مسألة تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة على النحو المقترح في الفقرة 64 من المذكرة. |
Compte tenu de la résolution 63/253 et de la décision 63/531, le Bureau pourrait donc recommander à l'Assemblée que ce point soit renvoyé à la Cinquième Commission pour examen et à la Sixième Commission pour l'étude des aspects juridiques des rapports qui doivent être soumis sur ce point, y compris le Règlement de procédure des tribunaux. | UN | ولذلك قد يود المكتب أن يوصي الجمعية، في ضوء القرار 63/253 والمقرر 63/531، بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه وإلى اللجنة السادسة للنظر في الجوانب القانونية للتقارير التي ستقدم بشأنه، بما في ذلك النظامان الداخليان للمحكمتين. |
À sa troisième séance plénière, le 21 septembre 2007, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-deuxième session la question intitulée < < Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies > > et de la renvoyer à la Cinquième Commission, pour examen, et à la Sixième Commission, compte tenu des dispositions de la résolution 61/261 de l'Assemblée générale. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2007 أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإدراج البند المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " في جدول أعمال دورتها الثانية والستين وإحالته إلى اللجنة الخامسة لتنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة على ضوء قرار الجمعية العامة 61/261. |
Comme vous le savez, à sa deuxième séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer ce point de l'ordre du jour à la Cinquième Commission, pour qu'elle l'examine, et à la Sixième Commission pour qu'elle examine les aspects juridiques, tant institutionnels que procéduraux, de la question. | UN | وكما تدركون، فإن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006 أن تحيل هذا البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة للنظر في الجوانب القانونية، المؤسسية والإجرائية على السواء، التي ينطوي عليها الأمر. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 128 à la Cinquième Commission pour examen et à la Sixième Commission pour examen des aspects juridiques, tant institutionnels que de procédures, des commentaires du Secrétaire général relatifs aux recommandations contenues dans le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice des Nations Unies. | UN | 68 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 128 إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيه وإلى اللجنة السادسة بغرض النظر في الجوانب القانونية، المؤسسية و الإجرائية على السواء، لتعليقات الأمين العام على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة. |
Compte tenu de la résolution 63/253 et de la décision 63/531, le Bureau a donc décidé de recommander à l'Assemblée que ce point soit renvoyé à la Cinquième Commission pour examen et à la Sixième Commission pour l'étude des aspects juridiques des rapports qui doivent être soumis sur ce point, y compris le Règlement de procédure des tribunaux. | UN | ولذلك قرر المكتب أن يوصي الجمعية، في ضوء القرار 63/253 والمقرر 63/531، بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه وإلى اللجنة السادسة للنظر في الجوانب القانونية للتقارير التي ستقدم بشأنه، بما في ذلك النظامان الداخليان للمحكمتين. |
Compte tenu des résolutions 64/119 et 64/233 et de la décision 64/527, le Bureau a donc décidé de recommander à l'Assemblée que ce point soit renvoyé à la Cinquième Commission et à la Sixième Commission pour qu'elles examinent les aspects juridiques des rapports qui doivent être soumis sur ce point. | UN | ولذلك قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة، في ضوء القرارين 64/119 و 64/233، والمقرر 64/527، بإجالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة للنظر في الجوانب القانونية للتقارير التي ستقدم فيما يتعلق بالبند. |
Comme vous le savez, à sa 2e séance plénière, tenue le 16 septembre 2011, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer cette question à la Cinquième Commission et à la Sixième Commission pour qu'elles étudient les aspects juridiques des rapports devant être présentés au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | وكما تعلمون، فإن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2011، إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة لغرض النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي ستقدم بصدد هذا البند. |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 128 à la Cinquième Commission pour examen et à la Sixième Commission en vue de l'examen des aspects juridiques, du point de vue institutionnel et procédural, des observations formulées par le Secrétaire général au sujet des recommandations qui figurent dans le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/205).] | UN | [قررت الجمعية العامة أيضا إحالة البند 128 إلى اللجنة الخامسة لتنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة لتنظر في الجوانب القانونية، المؤسسية والإجرائية على حد سواء، لتعليقات الأمين العام على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205 و Corr.1)]. |
À sa 2e séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante et unième session la question intitulée < < Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies > > et de la renvoyer à la Cinquième Commission, pour examen, et à la Sixième Commission, pour qu'elle en étudie les aspects juridiques, tant institutionnels que procéduraux. | UN | 1 - في الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 13 أيلول/ سبتمبر 2006، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة العامة، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والستين البند المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة للنظر في الجوانب القانونية، المؤسسية والإجرائية على حد سواء، التي ينطوي عليها الأمر. |
À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2008, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-troisième session la question intitulée < < Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies > > et de la renvoyer à la Cinquième Commission, pour examen, et à la Sixième Commission, compte tenu de sa résolution 62/228 et de sa décision 62/519. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008 أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإدراج البند المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " في جدول أعمال دورتها الثالثة والستين وإحالته إلى اللجنة الخامسة لتنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة في ضوء قرار الجمعية العامة 62/228، ومقررها 62/519. |
Comme vous le savez, à sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, l'Assemblée générale a décidé, à la lumière de sa résolution 63/253 et de sa décision 63/531, de renvoyer cette question à la Cinquième Commission pour examen général et à la Sixième Commission pour l'examen des aspects juridiques des rapports devant être soumis à son titre, y compris les règlements de procédure des tribunaux. | UN | وكما تعلمون، قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009، في ضوء القرار 63/253 والمقرر 63/531، أن تحيل ذلك البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة بغرض النظر في الجوانب القانونية للتقارير المزمع تقديمها في إطار البند، بما في ذلك النظامان الداخليان للمحكمتين. |