Rappelant aussi la Convention des Nations Unies sur la corruption, qui est l'instrument le plus complet et universel sur la corruption, et toutes les résolutions pertinentes de la Conférence des États parties à la Convention, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وهي أكثر الصكوك المتعلقة بالفساد شمولاً وعالمية، وإلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، |
Rappelant aussi la Convention des Nations Unies sur la corruption, qui est l'instrument le plus complet et universel sur la corruption, et toutes les résolutions pertinentes de la Conférence des États parties à la Convention, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وهي أكثر الصكوك المتعلقة بالفساد شمولاً وعالمية، وإلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، |
Rappelant sa résolution 7/36 du 28 mars 2008 et toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, | UN | إذ يُشير إلى قرار المجلس 7/36 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وإلى جميع القرارات السابقة للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في حرية الرأي والتعبير، |
Rappelant sa résolution 54/148 du 17 décembre 1999 et toutes ses résolutions antérieures sur la question, y compris les conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme, en particulier celles qui concernent les petites filles, | UN | إذ تشير إلى قرارها 54/148 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1999 وإلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة، بما في ذلك الاستنتاجات المتفق عليها للجنة مركز المرأة، وبخاصة ما يتصل منها بالطفلة، |
Rappelant sa résolution 56/139 du 19 décembre 2001 et toutes ses résolutions sur la question, ainsi que les conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme, en particulier celles qui concernent les petites filles, | UN | إذ تشير إلى قرارهــا 56/139 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإلى جميع القرارات ذات الصلة، بما في ذلك الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة، وبخاصة تلك الاستنتاجات المتصلة بالطفلة، |
Rappelant sa résolution 68/48 du 5 décembre 2013, ainsi que ses résolutions antérieures intitulées < < Le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects > > , notamment la résolution 56/24 V du 24 décembre 2001, | UN | إذ تشير إلى قرارها 68/48 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013 وإلى جميع القرارات السابقة المعنونة " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " ، بما فيها القرار 56/24 تاء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
Rappelant sa résolution 7/28 du 28 mars 2008 et toutes les résolutions antérieures sur les personnes disparues adoptées par l'Assemblée générale et la Commission des droits de l'homme, | UN | إذ يشير إلى قراره 7/28 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وإلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن الأشخاص المفقودين، |
Rappelant sa résolution 7/36 du 28 mars 2008 et toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, | UN | إذ يُشير إلى قرار المجلس 7/36 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وإلى جميع القرارات السابقة للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في حرية الرأي والتعبير، |
Rappelant sa résolution 7/28 du 28 mars 2008 et toutes les résolutions antérieures sur les personnes disparues adoptées par l'Assemblée générale et la Commission des droits de l'homme, | UN | إذ يشير إلى قراره 7/28 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وإلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن الأشخاص المفقودين، |
Rappelant la résolution 12/2 du Conseil des droits de l'homme, en date du 1er octobre 2009, et toutes les résolutions pertinentes de la Commission des droits de l'homme, la dernière étant la résolution 2005/9 en date du 14 avril 2005, | UN | وإذ يشير إلى قراره 12/2 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وإلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان، وآخرها القرار 2005/9 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005، |
Rappelant sa résolution 59/237 du 22 décembre 2004 et toutes les résolutions antérieures concernant la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable, | UN | إذ تشير إلى قرارها 59/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 وإلى جميع القرارات السابقة التي لها أهميتها فيما يتعلق بعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، |
Rappelant la résolution 12/2 du Conseil des droits de l'homme, en date du 1er octobre 2009, et toutes les résolutions pertinentes de la Commission des droits de l'homme, la dernière étant la résolution 2005/9 en date du 14 avril 2005, | UN | وإذ يشير إلى قراره 12/2 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وإلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان، وآخرها القرار 2005/9 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005، |
Rappelant sa résolution 32/40 B du 2 décembre 1977 et toutes les résolutions ultérieures sur la question, notamment la résolution 60/37 du 1er décembre 2005, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977 وإلى جميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، بما فيها القرار 60/37 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، |
Rappelant sa résolution 2004/70 du 21 avril 2004 et toutes les résolutions antérieures pertinentes relatives au rôle d'une bonne gouvernance dans la promotion des droits de l'homme, ainsi que la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 2004/70 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004 وإلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة فيما يتعلق بدور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان، وكذلك إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، |
Rappelant sa résolution 2004/70 du 21 avril 2004 et toutes les résolutions antérieures pertinentes relatives au rôle d'une bonne gouvernance dans la promotion des droits de l'homme, ainsi que la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 2004/70 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004 وإلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة فيما يتعلق بدور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان، وكذلك إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، |
Rappelant sa résolution 55/78 du 4 décembre 2000 et toutes ses résolutions sur la question, ainsi que les conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme, en particulier celles qui concernent les petites filles, | UN | إذ تشير إلى قرارها 55/78 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 وإلى جميع القرارات ذات الصلة، بما في ذلك الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة، وبخاصة تلك الاستنتاجات المتصلة بالطفلة، |
Rappelant sa résolution 56/139 du 19 décembre 2001 et toutes ses résolutions sur la question, ainsi que les conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme, en particulier celles qui concernent les petites filles, | UN | الطفلــة إذ تشير إلى قرارهــا 56/139 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإلى جميع القرارات ذات الصلة، بما في ذلك الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة، وبخاصة تلك الاستنتاجات المتصلة بالطفلة، |
Rappelant sa résolution 57/189 du 18 décembre 2002 et toutes ses résolutions sur la question, ainsi que les conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme, en particulier celles qui concernent les petites filles, | UN | الطفلة إذ تشير إلى قرارهــا 57/189 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإلى جميع القرارات ذات الصلة، بما في ذلك الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة، وبخاصة تلك المتصلة بالطفلة، |
Rappelant sa résolution 58/156 du 22 décembre 2003 et toutes ses résolutions sur la question, ainsi que les conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme, en particulier celles qui concernent les petites filles, | UN | " إذ تشير إلى قرارهــا 58/156 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 وإلى جميع القرارات ذات الصلة، بما في ذلك الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة، وبخاصة تلك المتصلة بالطفلة، |
Rappelant sa résolution 67/58 du 3 décembre 2012, ainsi que ses résolutions antérieures intitulées < < Le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects > > , notamment la résolution 56/24 V du 24 décembre 2001, | UN | إذ تشير إلى قرارها 67/58 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 وإلى جميع القرارات السابقة المعنونة " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " ، بما فيها القرار 56/24 تاء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
Rappelant ses résolutions 7/36 du 28 mars 2008 et 12/16 du 2 octobre 2009, ainsi que toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme et du Conseil des droits de l'homme sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, | UN | إذ يشير إلى قراريه 7/36 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 و12/16 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وإلى جميع القرارات السابقة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والمجلس بشأن الحق في حرية الرأي والتعبير، |