Rappelant la Charte et toutes les résolutions du Conseil de sécurité relatives aux diamants de la guerre et résolue à apporter sa contribution et son appui à l'application des mesures prévues dans ces résolutions, | UN | وإذ تشير إلى الميثاق وإلى جميع قرارات مجلس الأمن المتصلة بمسألة الماس الممول للنزاعات، وإذ تعقد العزم على المساهمة في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في تلك القرارات ودعم هذا التنفيذ، |
Rappelant la Charte et toutes les résolutions du Conseil de sécurité relatives aux diamants de la guerre et résolue à apporter sa contribution et son appui à l'application des mesures prévues dans ces résolutions, | UN | وإذ تشير إلى الميثاق وإلى جميع قرارات مجلس الأمن المتصلة بمسألة الماس الممول للنزاعات، وإذ تعقد العزم على المساهمة في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في تلك القرارات ودعم هذا التنفيذ، |
Rappelant la Charte et toutes les résolutions du Conseil de sécurité relatives aux diamants provenant de zones de conflit et résolue à apporter sa contribution et son appui à l'application des mesures prévues dans ces résolutions, | UN | وإذ تشير إلى الميثاق وإلى جميع قرارات مجلس الأمن المتصلة بمسألة الماس الممول للنزاعات، وتصميما منها على المساهمة في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في تلك القرارات، ودعم هذا التنفيذ، |
Rappelant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation, ainsi que toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء، وإلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Rappelant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation, ainsi que toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء، وإلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Rappelant la Charte et toutes les résolutions du Conseil de sécurité relatives aux diamants provenant de zones de conflit et résolue à apporter sa contribution et son appui à l'application des dispositions prévues dans ces résolutions, | UN | وإذ تشير إلى الميثاق وإلى جميع قرارات مجلس الأمن المتصلة بمسألة الماس الممول للنزاعات، وتصميما منها على المساهمة في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في تلك القرارات ودعم هذا التنفيذ، |
Rappelant la Charte et toutes les résolutions du Conseil de sécurité relatives aux diamants provenant de zones de conflit et résolue à apporter sa contribution et son appui à l'application des dispositions prévues dans ces résolutions, | UN | وإذ تشير إلى الميثاق وإلى جميع قرارات مجلس الأمن المتصلة بمسألة الماس الممول للنزاعات، وتصميما منها على المساهمة في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في تلك القرارات، ودعم هذا التنفيذ، |
Rappelant également la résolution 2011/21 du Conseil économique et social en date du 27 juillet 2011 et toutes les résolutions antérieures du Conseil sur les établissements humains, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/21 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2011 وإلى جميع قرارات المجلس السابقة الأخرى بشأن المستوطنات البشرية؛ |
Rappelant également la résolution 2011/21 du Conseil économique et social en date du 27 juillet 2011 et toutes les résolutions antérieures du Conseil sur les établissements humains, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/21 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2011 وإلى جميع قرارات المجلس السابقة الأخرى المتعلقة بالمستوطنات البشرية؛ |
Rappelant la Charte et toutes les résolutions du Conseil de sécurité relatives aux diamants provenant de zones de conflit et résolue à apporter sa contribution et son appui à l'application des dispositions prévues dans ces résolutions, | UN | وإذ تشير إلى الميثاق وإلى جميع قرارات مجلس الأمن المتصلة بمسألة الماس الممول للنزاعات، وتصميما منها على المساهمة في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في تلك القرارات، ودعم هذا التنفيذ، |
Rappelant également la résolution 2011/21 du Conseil économique et social en date du 27 juillet 2011, et toutes les résolutions antérieures du Conseil sur les établissements humains, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/21 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2011 وإلى جميع قرارات المجلس السابقة الأخرى بشأن المستوطنات البشرية؛ |
Rappelant également ses résolutions 9/1, en date du 24 septembre 2008, et 18/11, en date du 27 septembre 2011, et toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراريه 9/1 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008 و18/11 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2011 وإلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Rappelant également la résolution 57/167 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2002, et toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale relatives au vieillissement et à l'Année internationale des personnes âgées, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 57/167 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 وإلى جميع قرارات الجمعية العامة السابقة المتعلقة بالشيخوخة والسنة الدولية للمسنين، |
Rappelant également la résolution 57/167 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2002, et toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale relatives au vieillissement et à l'Année internationale des personnes âgées, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 57/167 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 وإلى جميع قرارات الجمعية العامة السابقة المتعلقة بالشيخوخة والسنة الدولية للمسنين، |
Rappelant également ses résolutions 21/17 du 27 septembre 2012, 18/11 du 27 septembre 2011, 9/1 du 24 septembre 2008 et toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراراته 21/17 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2012، و18/11 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2011، و9/1 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008، وإلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Rappelant également ses résolutions 21/17 du 27 septembre 2012, 18/11 du 27 septembre 2011, 9/1 du 24 septembre 2008 et toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراراته 21/17 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2012، و18/11 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2011، و9/1 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008، وإلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Rappelant sa résolution 1514 (XV) du 14 décembre 1960, contenant la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, et toutes les résolutions et décisions de l'Organisation des Nations Unies touchant les territoires non autonomes, en particulier sa résolution 67/131 du 18 décembre 2012, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى جميع قرارات ومقررات الأمم المتحدة المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما قرار الجمعية العامة 67/131 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، |
Rappelant sa résolution 1514 (XV) du 14 décembre 1960, contenant la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, et toutes les résolutions et décisions de l'Organisation des Nations Unies touchant les territoires non autonomes, en particulier sa résolution 66/88 du 9 décembre 2011, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى جميع قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما قرار الجمعية العامة 66/88 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، |
Rappelant toutes ses résolutions précédentes sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement, ainsi que toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la prise d'otages et la résolution 57/220 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 2002, | UN | إذ تشير إلى كافة قراراتها السابقة بشأن إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في الصراعات المسلحة، بمن فيهم مـَــن يُسجنون فيما بعد، وإلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بأخـذ الرهائـن وإلى قرار الجمعية العامة 57/220 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
Rappelant toutes les résolutions consacrées à la question, en particulier sa propre résolution 1999/18 du 23 avril 1999, ainsi que toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, et prenant note en particulier de la résolution 1244 (1999) du Conseil, en date du 10 juin 1999, | UN | إذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بهذا الموضوع، لا سيما قرارها 1999/18 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999، وإلى جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وإذ تلاحظ بصفة خاصة قرار المجلس 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، |
Rappelant toutes ses résolutions précédentes sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement, ainsi que toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la prise d'otages et la résolution 61/172 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2006, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم من يُسجنون فيما بعد، وإلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بأخذ الرهائن وإلى قرار الجمعية العامة 61/172 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، |