"وإيداعها" - Translation from Arabic to French

    • et dépôt d
        
    • des dépôts
        
    • dépôt des
        
    • remplir
        
    • du dépôt
        
    • et la bonne garde
        
    • en les rendant accessibles
        
    • et téléchargés vers
        
    • destinées à la destruction
        
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Réception des dépôts des contributions et autres recettes UN قبض الاشتراكات والإيرادات الأخرى وإيداعها
    Cérémonie de signature et de dépôt des traités UN الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها
    Il conviendrait de prévoir des conseillers chargés d'aider les personnes à remplir et à soumettre les formules nécessaires. UN كما ينبغي توفير الاستشاريين لمساعدة الأشخاص على ملء ما يلزم من استمارات وإيداعها.
    Les délégations ont également exprimé leur gratitude envers la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour l'appui fourni aux États dans le cadre de l'établissement et du dépôt de leurs demandes. UN وأعربت وفود أيضا عن امتنانها لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لما قدمته من دعم للدول في إعداد طلباتها وإيداعها.
    27A.15 La Trésorerie assure le recouvrement en temps voulu et la bonne garde des ressources de trésorerie, et s'emploie à améliorer les systèmes de paiement afin de rationaliser les procédures, de réduire les coûts et de renforcer la sécurité. UN 27 ألف - 15 وتكفل الخزانة تحصيل النقدية في موعدها وإيداعها المأمون وتعمل على تحسين نظم السداد بغية تيسير عمليات التجهيز وتسعى إلى تخفيض التكاليف وتعزيز الأمن.
    27. Le Comité prie l'État partie de diffuser largement les présentes observations finales et son troisième rapport périodique auprès du grand public, notamment en les publiant sur le site Web du Gouvernement, en les rendant accessibles dans toutes les bibliothèques publiques et en les communiquant aux chefs coutumiers. UN 27- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية و تقريرها الدوري الثالث على نطاق واسع للجمهور، بما في ذلك عن طريق نشرها على موقع الحكومة على شبكة الإنترنت وإيداعها لدى المكتبات العامة وتوزيعها إلى زعماء المؤسسات العرفية.
    g. Numérisation des archives des principaux organes des Nations Unies couvrant certaines années, dans toutes les langues (documents convertis à partir des microfiches ou du support papier et téléchargés vers le Système de diffusion électronique des documents); UN ز - تحويل الوثائق السابقة للأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، إلى صيغة رقمية، بجميع اللغات، بالنسبة لسنوات معينة، بنقلها من البطاقات الـمجهرية (الميكروفيش) أو الشكل المطبوع وإيداعها في نظام الوثائق الرسمية؛
    F. Sûreté et stockage des mines destinées à la destruction UN واو- السلامة وتدمير مخزونات الألغام وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Signature et dépôt d'instruments relatifs aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها
    Réception des dépôts des contributions et autres recettes UN قبض الاشتراكات والإيرادات الأخرى وإيداعها
    Réception des dépôts des contributions et autres recettes UN قبض الاشتراكات والإيرادات الأخرى وإيداعها
    Cérémonie de signature et de dépôt des traités UN الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها
    Cérémonie de signature et de dépôt des traités UN الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها
    Il est possible de remplir des formalités à l'égard de tout autre traité déposé auprès du Secrétaire général en plus des 32 traités qui seront mis en avant lors de la cérémonie de cette année. UN ويجوز اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام إلى جانب المعاهدات الـ 32 الجاري تسليط الضوء عليها في الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها لهذا العام.
    a) La gestion de trésorerie consiste à prendre toutes les mesures nécessaires aux fins de la réception, du dépôt, de l'avance, du placement et du décaissement de fonds, y compris la désignation de banques et l'ouverture et la clôture de comptes en banque; UN (أ) تشمل " إدارة النقدية " جميع الإجراءات اللازمة لاستلام النقدية وإيداعها وتسلفيها واستثمارها ودفعها، بما في ذلك تعيين المصارف وفتح الحسابات المصرفية وإغلاقها؛
    27A.24 La Trésorerie assure le recouvrement en temps voulu et la bonne garde des ressources de trésorerie, et s’emploie à améliorer les systèmes de paiement afin de rationaliser les procédures, à réduire les coûts et à renforcer la sécurité; elle applique également des mécanismes de contrôle visant à protéger les systèmes de paiement et les avoirs et veille à ce que l’Organisation tire profit du regroupement de ses liquidités. UN ٧٢ ألف - ٤٢ وتكفل الخزانة تحصيل النقدية في موعدها وإيداعها المأمون وتعمل على تحسين نظم السداد بغية تيسير عمليات التجهيز وتسعى إلى تخفيض التكاليف وتعزيز اﻷمن. وتتبع الخزانة آليات رقابة تكفل حماية نظم السداد واﻷصول وتضمن تحقيق فوائد من تجميع الودائع النقدية.
    27) Le Comité prie l'État partie de diffuser largement les présentes observations finales et son troisième rapport périodique auprès du grand public, notamment en les publiant sur le site Web du Gouvernement, en les rendant accessibles dans toutes les bibliothèques publiques et en les communiquant aux chefs coutumiers. UN 27) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية و تقريرها الدوري الثالث على نطاق واسع للجمهور، بما في ذلك عن طريق نشرها على موقع الحكومة على شبكة الإنترنت وإيداعها لدى المكتبات العامة وتوزيعها إلى زعماء المؤسسات العرفية.
    g. Numérisation des archives des principaux organes des Nations Unies couvrant certaines années, dans toutes les langues (documents convertis à partir des microfiches ou du support papier et téléchargés vers le disque optique); UN ز - تحويل الوثائق السابقة للأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، إلى صيغة رقمية، بجميع اللغات، بالنسبة لسنوات معينة، بنقلها من البطاقات الـمجهرية (الميكروفيش) أو الشكل المطبوع وإيداعها في نظام الوثائق الرسمية ODS؛
    F. Sûreté et stockage des mines destinées à la destruction UN واو - السلامة وتدمير مخزونات الألغام وإيداعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more