Prorogation, jusqu’au 30 septembre 1997, du délai pour la signature et le dépôt d’instruments de ratification, d’accep- tation ou d’approbation | UN | تمديد فترة التوقيع على الاتفــاق وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ |
Prorogation au 30 septembre 1996 du délai pour la signature et le dépôt d'instruments de ratification, acceptation et appro-bation | UN | تمديد المهلة الزمنية المحددة للتوقيع وإيداع صكوك التصديق، أو القبول أو الموافقة إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
De plus amples informations concernant l'exigence des pleins pouvoirs et le dépôt d'instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (y compris des modèles d'instrument) figurent dans le Manuel des traités. | UN | ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن الاشتراطات المتعلقة بوثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات. |
Nous appuyons, de même, les journées de signature et de dépôt des instruments de ratification ou d'adhésion aux traités multilatéraux qui auront lieu en 2005, et nous menons actuellement des consultations internes pour y contribuer. | UN | كما تدعم المناسبات التي ستعقد في عام 2005 لتوقيع وإيداع صكوك التصديق على المعاهدات المتعددة الأطراف التي تمر الآن بعملية مشاورات داخلية حول الإسهامات في تلك العملية، أو الانضمام إليها. |
L'organisation d'un atelier sur l'élaboration des stratégies pour l'adoption rapide du projet du code civil révisé ainsi que le dépôt des instruments du Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits des femmes ; | UN | تنظيم حلقة عمل بشأن وضع استراتيجيات الاعتماد السريع لمشروع القانون المدني المنقح وإيداع صكوك بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة؛ |
a) Toute signature de la présente Convention et tout dépôt d'un instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion ou d'une notification de dénonciation, conformément aux articles 29 et 31; | UN | (أ) التوقيعات على هذه الاتفاقية وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو إخطارات النقض، وفقا للمادتين 29 و 31؛ |
De plus amples informations concernant l'exigence des pleins pouvoirs et le dépôt d'instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (y compris des modèles d'instrument) figurent dans le Manuel des traités. | UN | ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن الشروط المتعلقة بوثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات. |
De plus amples informations concernant l'exigence des pleins pouvoirs et le dépôt d'instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (y compris des modèles d'instrument) figurent dans le Manuel des traités. | UN | ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن الشروط المتعلقة بوثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات. |
De plus amples informations concernant l'exigence des pleins pouvoirs et le dépôt d'instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (y compris des modèles d'instrument) figurent dans le Manuel des traités. | UN | ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن الشروط المتعلقة بوثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات. |
Pour tout renseignement complémentaire sur les pleins pouvoirs et le dépôt d'instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (y compris des modèles d'instruments), on se reportera au Manuel des traités, également disponible sur le site Web de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | وترد المعلومات بشأن متطلبات وثائق التفويض الكامل وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في " دليل المعاهدات " المتاح أيضا على موقع شبكة الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
Pour tout renseignement complémentaire sur les pleins pouvoirs et le dépôt d'instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (y compris des modèles d'instruments), on se reportera au Manuel des traités, également disponible sur le site Web de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | وترد المعلومات بشأن متطلبات وثائق التفويض الكامل وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في " دليل المعاهدات " المتاح أيضا على موقع شبكة الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
Pour tout renseignement complémentaire sur les pleins pouvoirs et le dépôt d'instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (y compris des modèles d'instruments), on se reportera au Manuel des traités, également disponible sur le site Web de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | وترد المعلومات بشأن متطلبات وثائق التفويض الكامل وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في " دليل المعاهدات " المتاح أيضا على موقع شبكة الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
Pour tout renseignement complémentaire sur les pleins pouvoirs et le dépôt d'instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (y compris des modèles d'instruments), on se reportera au Manuel des traités, également disponible sur le site Web de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | وترد المعلومات بشأن متطلبات وثائق التفويض الكامل وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في " دليل المعاهدات " المتاح أيضا على موقع شبكة الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
Pour tout renseignement complémentaire sur les pleins pouvoirs et le dépôt d'instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (y compris des modèles d'instruments), on se reportera au Manuel des traités, également disponible sur le site Web de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | وترد المعلومات بشأن متطلبات وثائق التفويض الكامل وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في " دليل المعاهدات " المتاح أيضا على موقع شبكة الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
Pour tout renseignement complémentaire sur les pleins pouvoirs et le dépôt d'instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (y compris des modèles d'instruments), on se reportera au Manuel des traités, également disponible sur le site Web de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | وترد المعلومات بشأن متطلبات وثائق التفويض الكامل وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في " دليل المعاهدات " المتاح أيضا على موقع شبكة الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
16. Une aide a également été apportée aux États qui en sont au stade final du processus d'adoption de la Convention, eu égard en particulier à la formulation de réserves et au dépôt des instruments de consentement à être lié. | UN | 16- وقدّمت المساعدة أيضا إلى الدول في المرحلة النهائية من عملية اعتماد الاتفاقية، مع إيلاء اعتبار خاص لصوغ التحفّظات وإيداع صكوك الموافقة على الالتزام. |
Le Nicaragua a participé activement aux négociations qui ont permis de parvenir au consensus de la majorité des États sur l'adoption et la signature de la Convention sur les armes à sous-munitions en 2008, puis à la ratification et au dépôt des instruments de ratification en 2009. | UN | لقد شاركت نيكاراغوا بهمة في المفاوضات التي مكنت من تحقيق توافق في الآراء لدى الدول الكبرى من أجل اعتماد وتوقيع اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية في عام 2008، والتصديق اللاحق عليها وإيداع صكوك التصديق في عام 2009. |
XIII.4 Le présent Traité entre en vigueur après la ratification et le dépôt des instruments de ratification par [40] États, dont au moins [4] États ayant au moins une quantité significative de matières fissiles non soumise à des garanties selon ce qu'aura décidé le Directeur général de l'AIEA. | UN | المادة الثالثة عشرة -4- تدخل هذه المعاهدة حيز النفاذ بعد أن تقوم [أربعون] دولة بينها [أربعة] دول على الأقل تملك على الأقـل كمية معنوية واحدة من المـواد الانشطارية غير خاضعة للضمانات بالتصديق عليها وإيداع صكوك تصديقها، على النحو الذي يحدده المدير العام للوكالة. |
a) De la signature de la présente Convention, du dépôt des instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, conformément aux articles 22, 23 et 24 et des notifications adressées en vertu des articles 21 et 26; | UN | " )أ( توقيع هذه الاتفاقية، وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام وفقا للمواد ٢٢ و ٣٢ و ٤٢، وباﻹخطار الذي يقدم بموجب المادتين ١٢ و ٦٢؛ |
a) De la signature de la présente Convention, du dépôt des instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion conformément aux articles 23, 24 et 25 et des notifications adressées en vertu des articles 22 et 27; | UN | )أ( التوقيع على هذه الاتفاقية، وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام وفقا للمواد ٢٣ و ٢٤ و ٢٥، واﻹخطارات المقدمة بموجب المادتين ٢٢ و ٢٧؛ |
a) Toute signature de la présente Convention et tout dépôt d'un instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion ou d'une notification de dénonciation, conformément aux articles E et H; | UN | (أ) التوقيعات على الاتفاقية وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو إخطارات النقض وفقا للمادتين هاء و واو؛ |
3. Encourage les gouvernements qui ont déjà signé la Convention de coopération pour la protection et le développement durable du milieu marin et côtier du Pacifique Nord-Est à la ratifier pour permettre son entrée en vigueur dès que possible et à déposer leurs instruments de ratification auprès du dépositaire, le Gouvernement guatémaltèque; | UN | 3 - يشجع تلك الحكومات التي وقعت بالفعل على اتفاقية التعاون من أجل الحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لشمال شرق المحيط الهادي، على التصديق عليها، وإيداع صكوك التصديق لدى الوديع، حكومة غواتيمالا، لضمان دخول الاتفاقية حيز السريان في أسرع وقت ممكن؛ |