"وإيضاحات إضافية" - Translation from Arabic to French

    • et explications complémentaires
        
    • éclaircissements et des compléments d
        
    • complémentaires et des éclaircissements
        
    • et des précisions supplémentaires
        
    • complémentaires et des précisions
        
    • supplémentaires et des éclaircissements
        
    • supplémentaires et des précisions
        
    • et précisions supplémentaires
        
    • précisions et des compléments d
        
    • et des éclaircissements supplémentaires
        
    • et des précisions complémentaires
        
    • et des explications complémentaires
        
    • et des explications supplémentaires
        
    • et des éclaircissements complémentaires
        
    • et des éclaircissements avant de
        
    Celles-ci, et les tableaux qui les accompagnent, donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières de l'UNODC au cours de l'exercice considéré. UN وتوفّر هذه الملاحظات، وكذلك الجداول المصاحبة لها، معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة التي اضطلع بها المكتب خلال الفترة التي تغطيها هذه البيانات.
    Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières du Tribunal au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتُقدِّم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المحكمة أثناء الفترة المشمولة بالبيانات، والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des éclaircissements et des compléments d'information. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في بيان الأمين العام، بممثلين عن الأمين العام قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية.
    À l'occasion de cet examen, il a eu des entretiens avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN وخلال النظر في البيان، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    En réponse, les délégations avaient fourni des documents et des précisions supplémentaires. UN ورداً على تلك الأسئلة، قدم الوفدان مواد وإيضاحات إضافية.
    Lors de cet examen, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des renseignements complémentaires et des précisions. UN والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في المذكرة بممثلين للأمين العام قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية.
    Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières de l'Université au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتُقدِم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها الجامعة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات، والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières du Centre CNUCED/OMC du commerce international au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلع بها مركز التجارة الدولية أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Ces notes donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières de l'Université au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتوفر هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية، التي اضطلعت بها الجامعة خلال الفترة التي تغطيها هذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Celles-ci, ainsi que les tableaux qui les accompagnent, donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières de l'ONUDC au cours de la période considérée. UN وتقدم هذه الملاحظات، وكذلك الجداول المصاحبة لها، معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلع بها المكتب خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات.
    Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières de l'Organisation des Nations Unies au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المحكمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل الأمين العام المسؤولية عنها من الناحية الإدارية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des éclaircissements et des compléments d'information. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدَّموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des éclaircissements et des compléments d'information. UN واجتمعت اللجنة، لدى نظرها في التقرير، بممثلين للأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des informations complémentaires et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Bureau, qui lui ont donné des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في هذا التقرير، بممثلي المكتب، الذين قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية.
    À l'occasion de cet examen, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements et des précisions supplémentaires. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des précisions. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements supplémentaires et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء النظر في التقرير، مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des renseignements supplémentaires et des précisions. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في هذه التقارير بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À l'occasion de cet examen, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont donné des renseignements et précisions supplémentaires. UN وأثناء نظرها في المذكرة، التقت اللجنة بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des précisions et des compléments d'information. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À l'occasion de l'examen de ces rapports, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui ont fourni des informations et des éclaircissements supplémentaires. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقريرين، بممثلين للأمين العام، قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية.
    Au cours de son examen, le Comité s'est entretenu avec le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques et d'autres représentants du Secrétaire général, qui ont fourni des informations et des précisions complémentaires. UN وأثناء قيامها بهذا الاستعراض التقت اللجنة وكيل الأمين العام للشؤون السياسية وممثلين آخرين للأمين العام قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية.
    Au cours de cet examen, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui ont fourni des renseignements et des explications complémentaires. UN وخلال نظرها في التقرير، التقت اللجنة بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية.
    Si nécessaire, la Commission demande des renseignements et des explications supplémentaires. UN وتطلب لجنة حماية المنافسة عند الضرورة تقديم أدلة وإيضاحات إضافية أيضا.
    Pendant qu'il examinait la question, le Comité consultatif a rencontré le Secrétaire général adjoint à la gestion et d'autres représentants du Secrétaire général qui lui ont apporté des renseignements et des éclaircissements complémentaires. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في المسألة، اجتمَعَت مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وممثلين آخرين عن الأمين العام، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À l'occasion de l'examen du financement de la BSLB, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont communiqué un complément d'information et des éclaircissements avant de lui faire parvenir des réponses écrites qu'il a reçues le 1er avril 2014. UN ٢ - وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل قاعدة اللوجستيات مع ممثلي الأمين العام الذين قدّموا معلومات وإيضاحات إضافية اختتموها بردود خطية وردت في ١ نيسان/أبريل ٢٠١٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more