"واتخذ مجلس الأمن" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil de sécurité a adopté la
        
    • le Conseil de sécurité s
        
    • le Conseil a adopté
        
    • le Conseil de sécurité a pris
        
    • le Conseil de sécurité a approuvé la
        
    le Conseil de sécurité a adopté la résolution suivante par acclamation : UN " واتخذ مجلس الأمن القرار التالي بالتـزكية:
    le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1373 le 28 septembre 2001. UN واتخذ مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر 2001 القرار 1373 (2001).
    Également au cours de la semaine qui s'est achevée le 24 septembre 2005, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : UN واتخذ مجلس الأمن أيضا خلال الأسبوع المنتهي في 24 أيلول/سبتمبر 2005 إجراءات بشأن البنود التالية:
    le Conseil de sécurité s'est résolument prononcé contre l'impunité au Darfour lorsqu'il a décidé, en mars 2005, de déférer les accusations de crimes de guerre à la Cour pénale internationale. UN 21 - واتخذ مجلس الأمن موقفا هاما إزاء الإفلات من العقاب في دارفور عندما قرر في آذار/مارس 2005 إحالة تهم جرائم الحرب إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    le Conseil a adopté 24 décisions, dont 9 résolutions, 4 déclarations du Président et 6 déclarations à la presse. UN واتخذ مجلس الأمن 24 مقررا، بما في ذلك تسع قرارات، وأربعة بيانات رئاسية وستة بيانات للصحافة.
    le Conseil de sécurité a pris une décision constructive, qui a débouché sur la naissance de la première mission préventive des Nations Unies, la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU). UN واتخذ مجلس اﻷمن قرارا ايجابيا أدى إلى تشكيل أول بعثة لﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، وهكذا ولدت قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )قوة الانتشار الوقائي(.
    le Conseil de sécurité a adopté la résolution 375 (1975) dans laquelle il demandait le retrait immédiat du territoire de cette < < Marche verte > > . UN واتخذ مجلس الأمن القرار 375 (1975) الذي طلب فيه انسحاب المسيرة الخضراء من الإقليم فورا.
    Le 30 juillet 2002, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1429 (2002), par laquelle il a décidé de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 31 janvier 2003. UN 12 - واتخذ مجلس الأمن في 30 تموز/يوليه 2002 القرار 1429 (2002) الذي قرر بموجبه تمديد ولايـــة بعثـــة الأمم المتحدة للاستفتاء فــي الصحراء الغربية حتى 31 كانون الثاني/يناير 2003.
    le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1368 (2001), exigeant la coopération la plus entière de la communauté internationale pour traduire en justice les auteurs de ces actes. UN واتخذ مجلس الأمن القرار 1368 (2001)، الذي يطالب بأقصى درجات التعاون الممكنة من المجتمع الدولي في تقديم الجناة إلى المحاكمة.
    le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1580 (2004), qui révise et prolonge jusqu'en décembre 2005 et révise le mandat du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (UNOGBIS). UN 41 - واتخذ مجلس الأمن القرار 1580 (2004)، الذي يمدد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو حتى كانون الأول/ديسمبر 2005 وينقحها.
    Le 16 septembre 2011, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 2009 (2011) portant création de la MANUL, qui est mandatée pour épauler et soutenir les efforts faits par la Libye afin de : UN واتخذ مجلس الأمن القرار 2009 (2011) في 16 أيلول/سبتمبر 2011 الذي أنشئت بموجبه البعثة، التي تتمثل مهمتها في مساعدة ودعم الجهود الوطنية الليبية الرامية إلى ما يلي:
    le Conseil a adopté une résolution sur la situation en Côte d'Ivoire, qui a été examinée deux fois lors de consultations officieuses. UN واتخذ مجلس الأمن قرارا بشأن الحالة في كوت ديفوار، التي تم تناولها مرتين في مشاورات غير رسمية.
    le Conseil a adopté par acclamation la résolution ci-après : UN " واتخذ مجلس الأمن بالتزكية القرار التالي:
    le Conseil a adopté la résolution 2152 (2014) qui proroge le mandat de la MINURSO jusqu'au 30 avril 2015. UN واتخذ مجلس الأمن القرار 2152 (2014) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2015.
    le Conseil de sécurité a pris en 1993 d’autres mesures concernant l’ONUSOM II (résolutions 837 (1993), 865 (1993), 878 (1993) et 886 (1993). UN واتخذ مجلس اﻷمن مزيدا من اﻹجراءات في عام ٣٩٩١ بشأن عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال )القرارات ٧٣٨ )٣٩٩١( و ٥٦٨ )٣٩٩١( و ٨٧٨ )٣٩٩١(.
    le Conseil de sécurité a pris en 1993 d'autres mesures concernant l'ONUSOM II (résolutions 837 (1993), 865 (1993) et 878 (1993)). UN واتخذ مجلس اﻷمن مزيدا من اﻹجراءات في عام ٣٩٩١ بشأن عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال )القرارات ٧٣٨ )٣٩٩١( و ٥٦٨ )٣٩٩١( و ٨٧٨ )٣٩٩١(.
    Le 9 juin 2010, le Conseil de sécurité a approuvé la résolution 1929 (2010) sur la non-prolifération. UN واتخذ مجلس الأمن في 3 حزيران/يونيه 2010 القرار 1929 (2010) بشأن عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more