le Conseil de sécurité a adopté la résolution suivante par acclamation : | UN | " واتخذ مجلس الأمن القرار التالي بالتـزكية: |
le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1373 le 28 septembre 2001. | UN | واتخذ مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر 2001 القرار 1373 (2001). |
Également au cours de la semaine qui s'est achevée le 24 septembre 2005, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | واتخذ مجلس الأمن أيضا خلال الأسبوع المنتهي في 24 أيلول/سبتمبر 2005 إجراءات بشأن البنود التالية: |
le Conseil de sécurité s'est résolument prononcé contre l'impunité au Darfour lorsqu'il a décidé, en mars 2005, de déférer les accusations de crimes de guerre à la Cour pénale internationale. | UN | 21 - واتخذ مجلس الأمن موقفا هاما إزاء الإفلات من العقاب في دارفور عندما قرر في آذار/مارس 2005 إحالة تهم جرائم الحرب إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
le Conseil a adopté 24 décisions, dont 9 résolutions, 4 déclarations du Président et 6 déclarations à la presse. | UN | واتخذ مجلس الأمن 24 مقررا، بما في ذلك تسع قرارات، وأربعة بيانات رئاسية وستة بيانات للصحافة. |
le Conseil de sécurité a pris une décision constructive, qui a débouché sur la naissance de la première mission préventive des Nations Unies, la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU). | UN | واتخذ مجلس اﻷمن قرارا ايجابيا أدى إلى تشكيل أول بعثة لﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، وهكذا ولدت قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )قوة الانتشار الوقائي(. |
le Conseil de sécurité a adopté la résolution 375 (1975) dans laquelle il demandait le retrait immédiat du territoire de cette < < Marche verte > > . | UN | واتخذ مجلس الأمن القرار 375 (1975) الذي طلب فيه انسحاب المسيرة الخضراء من الإقليم فورا. |
Le 30 juillet 2002, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1429 (2002), par laquelle il a décidé de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 31 janvier 2003. | UN | 12 - واتخذ مجلس الأمن في 30 تموز/يوليه 2002 القرار 1429 (2002) الذي قرر بموجبه تمديد ولايـــة بعثـــة الأمم المتحدة للاستفتاء فــي الصحراء الغربية حتى 31 كانون الثاني/يناير 2003. |
le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1368 (2001), exigeant la coopération la plus entière de la communauté internationale pour traduire en justice les auteurs de ces actes. | UN | واتخذ مجلس الأمن القرار 1368 (2001)، الذي يطالب بأقصى درجات التعاون الممكنة من المجتمع الدولي في تقديم الجناة إلى المحاكمة. |
le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1580 (2004), qui révise et prolonge jusqu'en décembre 2005 et révise le mandat du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (UNOGBIS). | UN | 41 - واتخذ مجلس الأمن القرار 1580 (2004)، الذي يمدد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو حتى كانون الأول/ديسمبر 2005 وينقحها. |
Le 16 septembre 2011, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 2009 (2011) portant création de la MANUL, qui est mandatée pour épauler et soutenir les efforts faits par la Libye afin de : | UN | واتخذ مجلس الأمن القرار 2009 (2011) في 16 أيلول/سبتمبر 2011 الذي أنشئت بموجبه البعثة، التي تتمثل مهمتها في مساعدة ودعم الجهود الوطنية الليبية الرامية إلى ما يلي: |
le Conseil a adopté une résolution sur la situation en Côte d'Ivoire, qui a été examinée deux fois lors de consultations officieuses. | UN | واتخذ مجلس الأمن قرارا بشأن الحالة في كوت ديفوار، التي تم تناولها مرتين في مشاورات غير رسمية. |
le Conseil a adopté par acclamation la résolution ci-après : | UN | " واتخذ مجلس الأمن بالتزكية القرار التالي: |
le Conseil a adopté la résolution 2152 (2014) qui proroge le mandat de la MINURSO jusqu'au 30 avril 2015. | UN | واتخذ مجلس الأمن القرار 2152 (2014) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2015. |
le Conseil de sécurité a pris en 1993 d’autres mesures concernant l’ONUSOM II (résolutions 837 (1993), 865 (1993), 878 (1993) et 886 (1993). | UN | واتخذ مجلس اﻷمن مزيدا من اﻹجراءات في عام ٣٩٩١ بشأن عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال )القرارات ٧٣٨ )٣٩٩١( و ٥٦٨ )٣٩٩١( و ٨٧٨ )٣٩٩١(. |
le Conseil de sécurité a pris en 1993 d'autres mesures concernant l'ONUSOM II (résolutions 837 (1993), 865 (1993) et 878 (1993)). | UN | واتخذ مجلس اﻷمن مزيدا من اﻹجراءات في عام ٣٩٩١ بشأن عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال )القرارات ٧٣٨ )٣٩٩١( و ٥٦٨ )٣٩٩١( و ٨٧٨ )٣٩٩١(. |
Le 9 juin 2010, le Conseil de sécurité a approuvé la résolution 1929 (2010) sur la non-prolifération. | UN | واتخذ مجلس الأمن في 3 حزيران/يونيه 2010 القرار 1929 (2010) بشأن عدم الانتشار. |