"واتفقت على مواصلة" - Translation from Arabic to French

    • il est convenu de poursuivre
        
    • et est convenu de poursuivre
        
    • et a décidé de poursuivre
        
    • il a décidé de poursuivre
        
    • et décidé de continuer
        
    • et est convenu d'en poursuivre
        
    • il est convenu d'en poursuivre
        
    • et sont convenues d'en poursuivre
        
    • il a décidé de continuer à
        
    • est convenu de le poursuivre
        
    • était convenu de poursuivre le
        
    • et était convenu de poursuivre
        
    • il a décidé de le poursuivre
        
    • sont convenues de poursuivre
        
    il est convenu de poursuivre l'examen de la question à sa trente-sixième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين.
    il est convenu de poursuivre l'examen de la question à sa session suivante. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    Il a examiné plusieurs de ces recommandations et points d'accord à sa vingt-neuvième session et est convenu de poursuivre l'examen des questions qui n'avaient pas pu être examinées lors de ses futures sessions. UN ونظرت في العديد من هذه التوصيات ونقاط الاتفاق في دورتها التاسعة والعشرين واتفقت على مواصلة النظر في المسائل المعلقة الأخرى في الدورات المقبلة.
    Il a pris note du rapport du groupe de travail créé pour examiner cette question et a décidé de poursuivre l'examen de celle-ci lors de sa neuvième session. UN وأخذت لجنة التفاوض علماً بتقرير الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في هذا الموضوع واتفقت على مواصلة دراسة هذه المسألة في دورتها التاسعة.
    il a décidé de poursuivre son examen de ces points à une session future. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه البنود في دورة مقبلة.
    À sa réunion du 16 juin, le Comité a poursuivi le débat consacré au rapport final et décidé de continuer de réfléchir aux mesures à prendre pour appliquer les recommandations de ce document qui faisait l'objet d'un consensus. UN 9 - وواصلت اللجنة في اجتماعها المعقود في 16 حزيران/يونيه مناقشة التقرير النهائي، ووافقت واتفقت على مواصلة بحث الإجراءات اللازمة لتنفيذ التوصيات التي تحظى بالإجماع من توصيات التقرير.
    Il a examiné ces questions à ses sessions suivantes et est convenu d'en poursuivre l'examen à sa vingtième session. UN وقد نظرت الهيئة الفرعية في هذه القضايا في دوراتها التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها العشرين.
    il est convenu d'en poursuivre l'examen à sa dix-huitième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه القضايا في دورتها الثامنة عشرة.
    Elles ont examiné ces questions aux sessions suivantes et sont convenues d'en poursuivre l'examen à la vingt-deuxième session du SBSTA. UN وقد نظرت الأطراف في هذه القضايا في دوراتها التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الثانية والعشرين.
    il est convenu de poursuivre cet effort et de créer des équipes spéciales de pays pour examiner deux rapports périodiques à sa trente-troisième session. UN واتفقت على مواصلة بذل هذا الجهد واستحداث فرق عمل قطرية يعهد إليها بالنظر في تقريرين دوريين في دورتها الثالثة والثلاثين.
    il est convenu de poursuivre cet effort et de créer des équipes spéciales de pays pour examiner deux rapports périodiques à sa trente-troisième session. UN واتفقت على مواصلة بذل هذا الجهد واستحداث فرق عمل قطرية يعهد إليها بالنظر في تقريرين دوريين في دورتها الثالثة والثلاثين.
    il est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa troisième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند في دورتها الثالثة.
    36. Rappel: À sa dixneuvième session, le SBSTA a pris note des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la décision 13/CP.7 et est convenu de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa vingtième session. UN 36- خلفية: لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها التاسعة عشرة، التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 13/م أ-7 واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها العشرين.
    Le SBI a prié les Parties de présenter leurs vues sur cette question au secrétariat avant le 1er décembre 2003 et est convenu de poursuivre ses discussions à sa vingtième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأطراف أن تقدّم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 1 كانون الأول/ديسمبر 2003، آراءها بشأن هذه المسألة واتفقت على مواصلة مناقشتها في دورتها العشرين.
    À sa trente-huitième session, le SBSTA a engagé ce programme de travail et a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa trenteneuvième session en vue de recommander un projet de décision à la Conférence des Parties pour examen et adoption à sa dix-neuvième session. UN وبدأت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، تنفيذ برنامج العمل واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين، بغية التوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    À sa trentehuitième session, le SBSTA a engagé le programme de travail et a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-neuvième session en vue de recommander à la Conférence des Parties un projet de décision pour examen et adoption à sa dixneuvième session. UN وبدأت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، تنفيذ برنامج العمل واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين، بغية التوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    il a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa dixneuvième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة عشرة.
    8. Note avec satisfaction que, conformément au paragraphe 9 de sa résolution 52/56, le Comité, à sa quarante et unième session, a revu de nouveau ses besoins concernant l’utilisation de transcriptions non éditées et décidé de continuer d’utiliser ces transcriptions; UN ٨ - تلاحظ مع الارتياح أنه، وفقا للفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٥٦، قامت اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين بمواصلة استعراض احتياجاتها من النصوص الكاملة غير المحررة واتفقت على مواصلة استخدام تلك النصوص؛
    Il a examiné ces questions à ses sessions suivantes et est convenu d'en poursuivre l'examen à sa vingtième session. UN وقد نظرت في هذه المسألة في دوراتها التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها العشرين.
    il est convenu d'en poursuivre l'examen à sa dix-huitième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه القضايا في دورتها الثامنة عشرة.
    Elles ont examiné ces questions aux sessions suivantes et sont convenues d'en poursuivre l'examen à la vingt et unième session du SBSTA. UN وقد نظرت في هذه المسائل في دوراتها التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الحادية والعشرين.
    À sa trente et unième session, le SBI est convenu de reporter l'examen de cette question à sa trente-deuxième session; lors de celle-ci, il a décidé de continuer à l'examiner à sa trente-troisième session. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الحادية والثلاثين، على إرجاء النظر في هذا البند الفرعي إلى دورتها المقبلة()، واتفقت على مواصلة نظرها في المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين().
    38. Le SBSTA n'a pas achevé l'examen de la question inscrite à cet alinéa de l'ordre du jour et il est convenu de le poursuivre à sa vingt-neuvième session. UN 38- ولم تستكمل الهيئة الفرعية نظرها في المسألة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها التاسعة والعشرين.
    97. À la 9e séance, le Président a informé la CMP que le SBI avait examiné la question et était convenu de poursuivre le débat sur ce sujet à sa session suivante. UN 97- وفي الجلسة التاسعة، أبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ() قد نظرت في هذا الموضوع واتفقت على مواصلة مناقشاته في دورتها المقبلة.
    49. Le SBSTA n'ayant pas achevé l'examen de ces questions à ses dixseptième et dixhuitième sessions, il a décidé de le poursuivre à sa dixneuvième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه القضايا في دورتها التاسعة عشرة.
    Elles ont examiné ces questions aux sessions suivantes et sont convenues de poursuivre cet examen à la vingttroisième session du SBSTA. UN وقد نظرت الأطراف في هذه القضايا في دوراتها التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الثالثة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more