"واجتماعات الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • et du Groupe de travail
        
    • et le Groupe de travail
        
    • et les réunions du groupe de travail
        
    • et aux réunions du Groupe de travail
        
    • et réunions des groupes de travail
        
    2. Pourcentage de séances plénières des réunions de la Conférence des Parties et du Groupe de travail à composition non limitée pour lesquelles des services d'interprétation ont été assurés UN 2 - النسبة المئوية للجلسات العامة لمؤتمر الأطراف واجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية التي زودت بخدمات الترجمة الشفوية
    Ce programme est chargé des processus administratifs, financiers et budgétaires du secrétariat; des services destinés à appuyer l'organisation des réunions de la Conférence des Parties et du Groupe de travail à composition non limitée et d'autres réunions pertinentes ainsi que des fonctions relatives à l'enregistrement et au courrier. UN ويتولى هذا البرنامج المسؤولية عن عمليات الأمانة في المجالات الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية؛ وتقديم الخدمات لدعم تنظيم اجتماعات مؤتمر الأطراف واجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية والاجتماعات الأخرى ذات الصلة وتوفير وظائف السجل والبريد.
    1.1 Participation active du Cameroun et du Nigéria aux réunions de la sous-commission chargée de la démarcation, du groupe de travail sur les retraits et les transferts d'autorité et du Groupe de travail sur la frontière maritime UN 1-1 مواصلة اشتراك الكاميرون ونيجيريا في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالترسيم، واجتماعات الفريق العامل المعني بعمليات سحب ونقل السلطة واجتماعات الفريق العامل المعني بالحدود البحرية
    La Conférence des Parties et le Groupe de travail à composition non limitée étant des réunions de toutes les Parties à la Convention, leur organisation administrative représente une lourde charge de travail pour le secrétariat. UN ولما كانت اجتماعات مؤتمر الأطراف واجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية هي اجتماعات لجميع الأطراف في الاتفاقية فإن عبء العمل الذي تتحمله الأمانة لوضع الترتيبات الإدارية لاجتماعاتها هو عبء ثقيل.
    Les réunions quadripartites et les réunions du groupe de travail I du Conseil de coordination n'ont pas eu lieu à cause de la suspension du dialogue entre les parties. UN ولم تعقد اجتماعات رباعية واجتماعات الفريق العامل الأول لمجلس التنسيق بسبب توقف الحوار بين الطرفين.
    Elle donne un aperçu des procédures à suivre pour présenter des informations et pour participer aux sessions du Comité et aux réunions du Groupe de travail présession. UN وتوفر المذكرة لمحة عامة عن إجراءات تقديم المعلومات وحضور دورات اللجنة واجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Réunion plénière et réunions des groupes de travail du Groupe d'action financière UN الاجتماع العام لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية واجتماعات الفريق العامل التابع لها
    21. Note que l'élaboration du projet de convention générale sur le terrorisme international a bien avancé pendant les réunions du Comité spécial qu'elle a créé par sa résolution 51/210 et du Groupe de travail créé par la Sixième Commission à sa soixante-quatrième session, et se félicite des efforts qui se poursuivent dans ce domaine; UN 21 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 واجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية، وترحب بالجهود المستمرة المبذولة لتحقيق ذلك الهدف؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions du Comité d'organisation (24); réunions consacrées à un seul pays (90); réunions du Président et des vice-présidents (24) et du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience (12); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات اللجنة التنظيمية (24) والاجتماعات المخصصة لبلدان معينة (90)، واجتماعات رئيس اللجنة ونوابه (24)، واجتماعات الفريق العامل المعني بالدروس المستخلصة (12)؛
    23. Note que l'élaboration du projet de convention générale sur le terrorisme international a bien avancé pendant les réunions du Comité spécial qu'elle a créé par sa résolution 51/210 et du Groupe de travail créé par la Sixième Commission à la soixante-sixième session, et se félicite des efforts qui se poursuivent dans ce domaine ; UN 23 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 واجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة في الدورة السادسة والستين للجمعية، وترحب بالجهود التي تبذل باستمرار لتحقيق ذلك الهدف؛
    21. Note que l'élaboration du projet de convention générale sur le terrorisme international a bien avancé pendant les réunions du Comité spécial qu'elle a créé par sa résolution 51/210 et du Groupe de travail créé par la Sixième Commission à sa soixante-quatrième session, et se félicite des efforts qui se poursuivent dans ce domaine ; UN 21 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 واجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية، وترحب بالجهود المستمرة المبذولة لتحقيق ذلك الهدف؛
    22. Note que l'élaboration du projet de convention générale sur le terrorisme international a bien avancé pendant les réunions du Comité spécial qu'elle a créé par sa résolution 51/210 et du Groupe de travail créé par la Sixième Commission à sa soixante-cinquième session, et se félicite des efforts qui se poursuivent dans ce domaine ; UN 22 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 واجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية، وترحب بالجهود المستمرة المبذولة لتحقيق ذلك الهدف؛
    34. Outre ces autres moyens de dialogue direct, des réunions trilatérales informelles ont été tenues, avec l'accord de l'État partie examiné, en marge de sessions du Groupe d'examen de l'application et des réunions du Groupe de travail sur le recouvrement d'avoirs et du Groupe de travail sur la prévention de la corruption. UN 34- وبالإضافة إلى وسائل الحوار المباشر الأخرى هذه، عُقدت اجتماعات ثلاثية غير رسمية بموافقة الدولة الطرف المستعرَضة على هامش دورات فريق استعراض التنفيذ واجتماعات الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات والفريق العامل المعني بمنع الفساد.
    22. Note que l'élaboration du projet de convention générale sur le terrorisme international a bien avancé pendant les réunions du Comité spécial qu'elle a créé par sa résolution 51/210 et du Groupe de travail créé par la Sixième Commission à sa soixante-cinquième session, et se félicite des efforts qui se poursuivent dans ce domaine; UN 22 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 واجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية، وترحب بالجهود المستمرة المبذولة لتحقيق ذلك الهدف؛
    La Conférence des Parties et le Groupe de travail à composition non limitée étant des réunions de toutes les Parties à la Convention, leur organisation administrative représente une lourde charge de travail pour le secrétariat. UN ولما كانت اجتماعات مؤتمر الأطراف واجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية هي اجتماعات لجميع الأطراف في الاتفاقية فإن عبء العمل الذي تتحمله الأمانة لوضع الترتيبات الإدارية لاجتماعاتها هو عبء ثقيل.
    Constatant que le Comité et le Groupe de travail sur l'utilisation des véhicules diplomatiques ont consacré des séances à l'examen de la question intitulée «Transports: utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes», UN وإذ تضع في اعتبارها أن اجتماعات اللجنة واجتماعات الفريق العامل المعني باستخدام السيارات الدبلوماسية خُصصت للنظر في موضوع " النقل: استخدام السيارات ووقوفها والمسائل ذات الصلة " ،
    Si l'Assemblée générale approuvait la décision, le montant total nécessaire pour couvrir les sessions supplémentaires du Comité et les réunions du groupe de travail présession s'élèverait à 14 156 400 dollars et serait ventilé comme indiqué dans le tableau 2. UN 67 - وإذا اعتمدت الجمعية العامة المقرر، سيصل مجموع الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالدورات الإضافية للجنة واجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورات إلى مبلغ 400 156 14 دولار على النحو المبين في الجدول 2.
    Si le Comité adoptait le projet de décision, le montant total nécessaire pour couvrir les sessions supplémentaires du Comité et les réunions du groupe de travail présession s'élèverait à 15 463 600 dollars et serait ventilé comme indiqué dans le tableau ci-dessous. UN 16 - وإذا اعتمدت اللجنة مشروع المقرر، سيصل مجموع الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالدورات الإضافية للجنة واجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورات إلى ما قدره 600 463 15 دولار على النحو المبين في الجدول أدناه.
    Le Bureau régional a également financé un expert national qui a participé aux discussions et aux réunions du Groupe de travail où le projet de formule a été élaboré plus avant. UN ومول المكتب الإقليمي أيضاً خبيراً وطنياً شارك في المناقشات واجتماعات الفريق العامل حيث تمت معالجة مشروع المفهوم بمزيد من التفصيل.
    Représentant de l'Égypte aux deuxième et troisième sessions de la Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption et aux réunions du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'examen de l'application de la Convention; Expert en recouvrement d'avoirs, délits économiques et coopération internationale, y compris en matière d'entraide judiciaire et d'extradition UN مندوب مصر إلى الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذها؛ وخبير في استرداد الأصول، والجرائم الاقتصادية والتعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين
    Réunions ponctuelles avec des représentants des milieux diplomatiques et des bureaux des Nations Unies; réunions d'information régulières à l'intention des délégations nationales et étrangères en visite; détachement partiel d'un spécialiste des questions politiques au Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban; réunions de l'équipe de pays des Nations Unies et réunions des groupes de travail intégrés UN عقد اجتماعات مخصصة مع الممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى؛ وتقديم إحاطات منتظمة إلى الوفود الأجنبية والوطنية الزائرة؛ واشتراك موظف للشؤون السياسية بشكل جزئي في العمل في موقع واحد مع مكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان؛ واجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري واجتماعات الفريق العامل المتكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more