"واجتماعات القمة الرئيسية" - Translation from Arabic to French

    • et réunions au sommet
        
    • grands sommets et
        
    • sommets et grandes
        
    • principaux sommets et
        
    • et sommets organisés par les
        
    • et sommets internationaux organisés par les
        
    • et des sommets
        
    Suivi et application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies UN متابعة وتنفيذ مؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة
    Application et suivi des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisés par les Nations Unies UN تنفيذ ومتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة
    La communauté internationale a les cadres institutionnels nécessaires et les moyens d'application définis dans les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. UN ولدى المجتمع الدولي الأطر المؤسسية اللازمة، وكذلك وسائل التنفيذ التي تم حديدها في نتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي نظمتها الأمم المتحدة.
    Conseil économique et social — Session sur l'application et le suivi intégrés et coordonnés des décisions des grands sommets et conférences des Nations Unies UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي - الدورة المعنية بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة
    Nous sommes conscients qu'il importe d'assurer un suivi coordonné de tous les sommets et grandes conférences au niveau des gouvernements, des organisations régionales et de tous les organes et organismes des Nations Unies, dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN ونسلم بضرورة قيام الحكومات والمنظمات الإقليمية وجميع هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، كل في إطار ولاياتها، بالمتابعة المنسقة لجميع المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية.
    Cela concerne la démarche concertée adoptée dans le cadre du suivi des principaux sommets et conférences organisés par les Nations Unies dans les domaines social, économique et environnemental ainsi que de leurs plans d’action respectifs. UN ويتصل ذلك اﻷمر بالنهج المنسق الذي اعتمد لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة واجتماعات القمة الرئيسية التي تعقدها في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، فضلا عن خطط عمل كل منها.
    Session du Conseil sur l’application et le suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies UN جلسة يعقدها المجلس بشأن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة
    Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets internationaux organisés par les Nations Unies UN تنفيذ ومتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة
    La mise en valeur des ressources humaines est indispensable à la réalisation des objectifs et cibles de développement convenus au niveau international et des engagements contractés lors des grandes conférences et réunions au sommet tenues sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies. UN وأكد أن تنمية الموارد البشرية أمر جوهري لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والغايات والالتزامات المعتمدة في المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    En outre, s'agissant du suivi des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU, le Conseil doit jouer un rôle central dans la surveillance des progrès concrets réalisés vers les divers objectifs établis par ces conférences. UN وفضلاً عن ذلك ففي أعمال متابعته للمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة، فإن رصد التقدم العملي بشأن الأهداف المختلفة التي وضعتها تلك المؤتمرات ينبغي أن يكون الدور المركزي للمجلس.
    En mai, le Conseil a tenu des réunions officieuses sur les indicateurs de base pour la mise en oeuvre et le suivi coordonnés et intégrés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l’égide des Nations Unies. UN وفي أيار/ مايو، عقد المجلس اجتماعات غير رسمية بشأن المؤشرات اﻷساسية لتكامل وتنسيق تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة.
    21. Souligne qu'il est important d'assurer, aux niveaux intergouvernemental et interorganisations, des activités cohérentes, complètes et intégrées pour l'Année et la Décennie, conformément aux résultats des grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet organisées depuis 1990 dans les domaines économique et social et les domaines connexes; UN ١٢ - تؤكد أهمية كفالة الاضطلاع، على المستوى الحكومي الدولي والمستوى المشترك بين الوكالات، بأنشطة متناسقة وشاملة ومتكاملة من أجل السنة الدولية والعقد، وفقا لنتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي نظمتها اﻷمم المتحدة منذ عام ٠٩٩١ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    Le recentrage des activités sur les priorités définies dans la Déclaration du Millénaire et dans les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies doit aller de pair avec le souci d'assurer un volume de financement prévisible pour les programmes essentiels. UN 43 - والاضطلاع بإعادة توجيه الأنشطة وفق الأولويات الواردة في إعلان الألفية، وكذلك حسب التوصيات المنبثقة عن مؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي نظمتها الأمم المتحدة، يجب أن يكون مصحوبا بالاهتمام بكفالة مستوى تمويل يمكن التنبؤ به فيما يتصل بالبرامج الأساسية.
    Sa délégation apprécie l'attention croissante accordée à l'égalité entre les sexes par les organisations non gouvernementales et appuie les recommandations du Secrétaire général selon lesquelles la notion de parité des sexes doit être intégrée dans l'exécution et le suivi des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies. UN وينظر وفده بعين التقدير إلى الاهتمام المتزايد الذي يولى للمساواة بين الجنسين. من جانب المنظمات الحكومية الدولية، ويؤيد توصية الأمين العام بضرورة دمج مفهوم مساواة الجنسين ضمن تنفيذ ومتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة.
    Nous demandons aux pays en développement de tenir leurs engagements en matière d'application et de suivi des décisions et des recommandations figurant dans les programmes d'action adoptés aux grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies qui se sont tenues ces 10 dernières années. UN 2 - ندعو البلدان النامية إلى الوفاء بالتزاماتها بخصوص تنفيذ ومتابعة المقررات والتوصيات الواردة في برامج العمل المعتمدة في المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة خلال هذا العقد.
    La Déclaration du Millénaire et les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU constituent le socle des mesures à prendre au plan national, régional et international. UN 18 - وقال إن إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة يشكلان أساساً للعمل على كل من المستويات الوطني والإقليمي والدولي.
    Il s'appuie également sur les résultats de récentes grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet, appliqués aux conditions particulières des PMA, et prévoit l'adoption des moyens de leur application pour répondre aux problèmes particuliers que rencontrent ces pays. UN كما أن برنامج العمل هذا يستند إلى النتائج التي خلصت إليها مؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً في السياق المحدد لأقل البلدان نمواً، وهو يعتمد سبلاً ووسائل لتطبيق هذه النتائج من أجل معالجة المشاكل الخاصة التي تواجه تلك البلدان.
    Dans ses conclusions concertées 2000/2, le Conseil économique et social a invité ses commissions techniques à examiner les options possibles pour améliorer le bilan des grands sommets et conférences des Nations Unies et à l'informer pour qu'il puisse examiner à sa session de fond de 2001 les résultats de leurs débats. UN ودعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجانه الفنية، في استنتاجاته المتفق عليها 2000/2، إلى النظر في الخيارات الممكنة لتحسين استعراضات نتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة وإبلاغ المجلس بنتائج مناقشاتها لكي ينظر فيها في دورته الموضوعية في عام 2001.
    Le Conseil est d'avis qu'un certain nombre d'options, parmi lesquelles celles énumérées au paragraphe 33 du rapport du Secrétaire général pourraient être examinées pour assurer un examen efficace et global au niveau intergouvernemental des grands sommets et conférences des Nations Unies. UN ورأى المجلس أنه يمكن النظر في عدد من الخيارات، من بينها الخيارات الواردة في الفقرة 33 من تقرير الأمين العام()، لضمان الاستعراض الفعال والشامل على الصعيد الحكومي الدولي للمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Nous sommes conscients qu'il importe d'assurer un suivi coordonné de tous les sommets et grandes conférences au niveau des gouvernements, des organisations régionales et de tous les organes et organismes des Nations Unies, dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN ونسلم بضرورة المتابعة المنسقة لجميع المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي تعقدها الحكومات والمنظمات الاقليمية وجميع هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاياتها.
    S'inscrivant dans la droite ligne des principaux sommets et conférences des Nations Unies, le Sommet de Johannesburg représente l'étape suivante dans l'exécution sans faille d'un plan d'action international visant à assurer un développement et social soutenu et durable. UN وتمثل قمة جوهانسبرغ، التي تأتي لمتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة، الخطوة التالية في التطوير المطرد لجدول الأعمال الدولي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية المتواصلة والمستدامة.
    La Division de statistique du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a réalisé une étude approfondie sur les besoins d'harmonisation et de rationalisation dans le contexte de l'application et du suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies (E/1999/11). UN فالشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة تقوم بدراسة هامة للاحتياجات المتعلقة بالمواءمة والترشيد وذلك في سياق التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة (E/1999/11).
    Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets internationaux organisés par les Nations Unies UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة اللجنتــان الثانيــة والثالثة
    Ce projet, qui comporte six conférences nationales, a pris figure de réponse nationale aux objectifs des Nations Unies et vise à promouvoir et assurer une application et un suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des sommets organisés par les Nations Unies aux niveaux national et, surtout, local. UN لقد ظهر هذا المشروع، الذي يشمل ستة مؤتمرات وطنية، كاستجابة وطنية ﻷهداف اﻷمم المتحدة، واستهدف تعزيز التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة على الصعيد الوطني، ولا سيما على صعيد القواعد الشعبية المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more