la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Tamaki Président et MM. Albuquerque et Symonds Vice-Présidents. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد تاماكي رئيسا، والسادة ألبوكيركي وسيموندس نائبين للرئيس. |
la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Rajan Président et MM. Park et Rosette Vice-Présidents. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد راجان رئيسا والسيدين بارك وروزيت نائبين للرئيس. |
la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Roest au deuxième siège de Vice-Président. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد رويست نائبا آخر للرئيس. |
le SousComité a également rencontré des membres des mécanismes nationaux de prévention en cours d'organisation et des représentants de la société civile. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية أيضاً بأعضاء الآليات الوقائية الوطنية التي يجري إنشاؤها وبأفراد من المجتمع المدني. |
elle avait rencontré la délégation française à trois reprises entre le 13 et le 15 août. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية بوفد فرنسا ثلاث مرات، في الفترة من 13 إلى 15 آب/أغسطس. |
À sa vingt et unième session, le Sous-Comité s'est réuni avec le Comité européen pour discuter de questions d'intérêt commun, notamment l'approche préventive de la torture et des mauvais traitements, les représailles, les mécanismes nationaux de prévention, leurs méthodes de travail respectives et l'Ensemble de règles minima des Nations Unies pour le traitement des détenus. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية خلال دورتها الحادية والعشرين مع اللجنة الأوروبية لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك النهج الوقائي في التصدّي للتعذيب وسوء المعاملة، والأعمال الانتقامية، والآليات الوقائية الوطنية، وأساليب عمل كل من اللجنة الفرعية واللجنة الأوروبية، والقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء. |
la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Rajan Président et MM. Oduro et Croker Vice-Présidents. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية فانتخبت السيد راجان رئيسا لها والسيدين أودورو وكروكر نائبين للرئيس. |
la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Awosika Président et MM. Brekke et Jaafar Vice-Présidents. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد أووسيكا رئيسا لها والسيدين بريك وجعفر نائبين للرئيس. |
la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Haworth Président et MM. Charles et Glumov Vice-Présidents. | UN | 23 - واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد هاوورث رئيسا والسيدين تشارلز وغلوموف نائبين للرئيس. |
la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Roest Président et MM. Njuguna et Paterlini Vice-Présidents. | UN | 28 - واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد رويست رئيسا. |
la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Njuguna Président et MM. Arshad et Haworth Vice-Présidents. | UN | 31 - واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد نجوغونا رئيسا والسيدين هاوورث وأرشد نائبين للرئيس. |
la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Madon Président et MM. Marques et Uścinowicz Vice-Présidents. | UN | 35 - واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد مادون رئيسا والسيدين ماركيز وأوسينوفيتش نائبين للرئيس. |
la Sous-Commission s'est réunie du 22 mars au 1er avril 2010. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية في الفترة من 22 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2010. |
la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Carrera Président et MM. Oduro et Park Vice-Présidents. | UN | 27 - واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد كاريرا رئيسا لها والسيدين أودورو وبارك نائبين لرئيس اللجنة. |
la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Rajan Président et MM. Haworth et Kalngui Vice-Présidents. | UN | 33 - واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد راجان رئيسا لها والسيدين هاوورث وكالنغي نائبين لرئيس اللجنة. |
la Sous-Commission s'est réunie du 15 au 17 août 2012. | UN | 41 - واجتمعت اللجنة الفرعية في الفترة من 15 إلى 17 آب/أغسطس 2012. |
la Sous-Commission s'est réunie du 28 mars au 12 avril et a décidé de poursuivre ses délibérations du 10 au 14 juin en attendant de recevoir les renseignements complémentaires demandés à la Fédération de Russie au sujet de sa demande. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية في الفترة من 28 آذار/مارس إلى 12 نيسان/أبريل وقررت مواصلة مداولاتها في الفترة من 10 إلى 14 حزيران/يونيه لحين تسلم المعلومات الإضافية التي التمستها من الاتحاد الروسي بشأن طلبه. |
le SousComité a également rencontré des membres des mécanismes nationaux de prévention en cours d'organisation et des représentants de la société civile. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية أيضاً بأعضاء الآليات الوقائية الوطنية التي يجري إنشاؤها وبأفراد من المجتمع المدني. |
elle avait rencontré les délégations de ces quatre États les 2 et 3 septembre 2008, et entendu un exposé du coordonnateur de ces délégations le 2 septembre 2008. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية بالوفود الأربعة يومي 2 و 3 أيلول/ سبتمبر 2008 واطلعت يوم 2 أيلول/سبتمبر 2008 على عرض قدمته جهة تنسيق الوفود الأربعة. |
À sa vingt et unième session, le Sous-Comité s'est réuni avec le Comité européen pour discuter de questions d'intérêt commun, notamment l'approche préventive de la torture et des mauvais traitements, les représailles, les mécanismes nationaux de prévention, leurs méthodes de travail respectives et l'Ensemble de règles minima des Nations Unies pour le traitement des détenus. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية خلال دورتها الحادية والعشرين مع اللجنة الأوروبية لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك النهج الوقائي في التصدّي للتعذيب وسوء المعاملة، والأعمال الانتقامية، والآليات الوقائية الوطنية، وأساليب عمل كل من اللجنة الفرعية واللجنة الأوروبية، والقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء. |
le Sous Comité a également rencontré des membres des mécanismes nationaux de prévention en cours d'organisation et des représentants de la société civile. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية أيضاً بأعضاء الآليات الوقائية الوطنية التي يجري إنشاؤها وبأفراد من المجتمع المدني. |