"واحد من فئة الخدمات" - Translation from Arabic to French

    • agent des services
        
    • agents des services
        
    • un agent du Service
        
    • de la catégorie des services
        
    À l'heure actuelle, un seul agent des services généraux est chargé de cette tâche pour les deux systèmes. UN ويوجد في الوقت الحاضر موظف واحد من فئة الخدمات العامة مكلف بالقيام بهذا العمل لكلا النظامين.
    Un agent des services généraux recruté sur le plan national secondera le chef du Groupe. UN وسيساعد كبير موظفي شؤون السلوك والانضباط موظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Un agent des services généraux apporte également un soutien en matière d'assistance technique et dans d'autres domaines de travail. UN وهناك أيضاً موظف واحد من فئة الخدمات العامة مخصص للدعم في مجال المساعدة التقنية ومجالات العمل الأخرى.
    Personnel recruté sur le plan national : reclassement d'un poste d'agent des services généraux en poste d'administrateur UN الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفة موظف واحد من فئة الخدمات العامة لتصبح وظيفة موظف وطني.
    La procédure de recrutement de deux administrateurs et d'un agent des services généraux a été mise en route. UN وشُرع في توظيف شخصين من الفئة الفنية وشخص واحد من فئة الخدمات العامة.
    Le Chef de la Section sera également assisté par un agent des services généraux et un agent local. La Section se compose comme suit : UN وسيساعد رئيس القسم موظف واحد من فئة الخدمات العامة وموظف واحد من الرتبة المحلية ويتكون القسم مما يلي:
    Postes supplémentaires proposés : 10 administrateurs et 1 agent des services généraux UN اﻹضافة المقترحة: ١٠ موظفين من الفئة الفنية، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة
    Il estime en outre qu’il faudrait lui adjoindre deux auxiliaires, à savoir un agent des services généraux recruté sur le plan international, qui sera employé comme secrétaire, et un chauffeur recruté localement. UN ويرتأى أن نائب رئيس البعثة سيحتاج إلى دعم من موظف دولي واحد من فئة الخدمات العامة، كسكرتير، وسائق واحد يعين محليا.
    Deux administrateurs de projet et un agent des services généraux sont nécessaires pour mener à bien les travaux de recherche, de rédaction et de publication de ce rapport, actuellement publié dans environ 20 langues différentes. UN وتحتاج أعمال البحث والتحرير والنشر المتعلقة بهذا التقرير الذي يصدر اﻵن ﺑ ٢٠ لغة الى اثنين من موظفي المشاريع من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Comme indiqué ci-après, une partie de cette contribution servira à recruter un agent des services généraux. UN وكما ترد اﻹشارة إلى ذلك أدناه، سوف يستعمل جزء من هذا اﻹسهام لتعيين موظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Comme indiqué ci-après, une partie de cette contribution servira à recruter un agent des services généraux. UN وكما هو مبين أدناه، سيستخدم جزء من هذه المساهمة لتوظيف موظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Le personnel d'appui se composerait de 1 agent des services généraux et de 4 agents recrutés localement. UN ويتألف موظفو الدعم اللازمين من موظف واحد من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية.
    1 poste d'administrateur recruté sur le plan national, 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN موظف واحد من الفنية الوطنية، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Un agent des services généraux pendant trois mois UN موظف واحد من فئة الخدمات العامة لمدة ثلاثة أشهر
    :: Le Bureau du Directeur (1 Directeur, 1 administrateur et 1 agent des services généraux); UN :: مكتب المدير، ويتكون من مدير واحد، وموظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة
    Les administrateurs généraux devront bénéficier chacun de l'appui administratif d'un agent des services généraux. UN وسيحتاج أيضا كل واحد من هذين الموظفين الرئيسيين المقترحين إلى دعم إداري يقدمه موظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Traitements et dépenses communes de personnel pour un agent des services généraux (autres classes) UN التكاليف المتعلقة بموظف واحد من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى ١٠٢,٠
    On notera à ce propos que la liste des fournisseurs du Service des achats et des transports du Bureau des services de conférence et services d'appui est tenue par un seul fonctionnaire, agent des services généraux. UN وجدير بالذكر في هذا الصدد أن قائمة البائعين الموجودة في دائرة المشتريات والنقل بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم يحتفظ بها حاليا موظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Il faudrait pour cela des ressources nécessaires au financement d'un poste d'administrateur de niveau P-4 et d'un poste d'agent des services généraux. UN وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-4 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Il faudra pour cela des ressources équivalent à un administrateur de niveau P-4 et à un agent des services généraux. UN وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Par la suite, deux administrateurs supplémentaires et deux autres agents des services généraux ont été affectés à la Section en application de la résolution 1997/58 du Conseil. UN وبعد ذلك، وبناء على قرار المجلس ١٩٩٧/٥٨، تعززت موارد القسم مرة أخرى باثنين من الموظفين الفنيين وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Les fonctionnaires effectivement déployés ont été au nombre de trois (le Chef du Groupe d’observateurs militaires, un agent du Service mobile, et un agent des services généraux). UN وتم نشر ما مجموعه ثلاثة موظفين )كبير المراقبين العسكريين، وموظف واحد من فئة الخدمة الميدانية، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة(.
    L'effectif du Centre régional comprend actuellement le Directeur et un fonctionnaire de la catégorie des services généraux. UN 26 - يتكون ملاك موظفي المركز الإقليمي حاليا من المدير وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more