"وادارتها وحلها" - Translation from Arabic to French

    • la gestion et le règlement
        
    Nous nous félicitons de la création du dispositif de l'OUA pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits. UN ونرحب بإنشاء منظمة الوحدة اﻷفريقية وهي آلية لمنع الصراعات وادارتها وحلها.
    Un ferme soutien doit être accordé au Mécanisme pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits de l'OUA et à son Fonds pour la paix. UN ويلزم دعم قوي ﻵلية اتقاء المنازعات وادارتها وحلها التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية، ولصندوق السلام التابع لها.
    Un ferme soutien doit être accordé au Mécanisme de l'OUA pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits et à son Fonds pour la paix. UN ويلزم دعم قوي ﻵلية اتقاء المنازعات وادارتها وحلها التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية، ولصندوق السلام التابع لها.
    Un ferme soutien doit être accordé au Mécanisme de l'OUA pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits et à son Fonds pour la paix. UN ويلزم دعم قوي ﻵلية اتقاء المنازعات وادارتها وحلها التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية، ولصندوق السلام التابع لها.
    La récurrence de ces troubles continue de poser un grave défi à la communauté internationale dans son ensemble et à l'action menée dans le cadre du Mécanisme pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits, récemment créé par l'Organisation de l'unité africaine (OUA). UN ولا يزال تكرار هذه الصراعات الطويلة اﻷجل يمثل تحديا خطيرا للمجتمع الدولي ككل وللجهود التي تبذل في إطار آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي أنشئت مؤخرا لمنع وقوع الصراعات وادارتها وحلها.
    1. L'Organe central du mécanisme de l'OUA pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits a tenu aujourd'hui, 14 avril 1994, à Addis Abeba, une réunion au niveau des ambassadeurs, afin d'examiner la grave situation qui règne actuellement au Rwanda. UN ١ - التقى الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع المنازعات وادارتها وحلها اليوم، ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤؛ في اديس ابابا على مستوى السفراء، للنظر في الحالة الخطيرة السائدة في رواندا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) concernant la situation au Rwanda, adoptée à l'issue d'une réunion de l'Organe central du mécanisme de l'OUA pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits qui s'est tenue ce jour, 14 avril 1994. UN أتشرف بأن أحيل طيه، البيان الذي صدر عن منظمة الوحدة الافريقية بشأن الحالة في رواندا والذي اعتمد عقب اجتماع عقده اليوم ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ الجهاز المركزي ﻵلية منع المنازعات وادارتها وحلها التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية.
    Les membres du Conseil ont pris note du communiqué publié par l'Organe central du Mécanisme de l'OUA pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits (S/1994/351, annexe). UN لقد أحاط أعضاء المجلس علما بالبلاغ الصادر عن الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لدرء المنازعات وادارتها وحلها S/1994/351)، المرفق(.
    Notant que la Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine a créé, en juin 1993, un mécanisme pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique 5/, UN وإذ تحيط علما بقيام مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحـدة الافريقيــة في حزيران/يونيه ١٩٩٣، بإنشاء آلية لمنع المنازعات في افريقيا وادارتها وحلها)٥(،
    f) Appuyer le Fonds pour la paix, créé en novembre 1993 par l'Organisation de l'unité africaine (OUA) dans le cadre de son Mécanisme pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits, car ce dispositif peut être directement bénéfique au développement aux échelons sous-régional et national. UN )و( دعم صندوق السلم الذي أنشأته منظمة الوحدة الافريقية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في اطار آلية منع الصراعات وادارتها وحلها المنشأة لديها بالفعل. ويمكن أن تؤثر هذه اﻵلية تأثيرا ايجابيا مباشرا على التنمية على الصعيدين دون الاقليمي والوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more