"وادي السليكون" - Translation from Arabic to French

    • Silicon Valley
        
    Nous sommes au centre du piratage ici à Silicon Valley. Open Subtitles نحن في وسط القراصنة هنا في وادي السليكون.
    La croissance et la compétitivité des sociétés de la Silicon Valley aux États-Unis ont démontré la vigueur des petites entreprises dans certaines branches d'activité à forte composante technologique. UN وقد أظهر نمو الشركات وقدرتها على التنافس في وادي السليكون في الولايات المتحدة قوة المشاريع الصغيرة في بعض الصناعات ذات التكنولوجيا الشديدة الكثافة.
    Nous espérons que le Bangladesh deviendra une zone de mise au point de logiciels - une Silicon Valley miniature - si nos projets peuvent être menés à bien. UN ويحدونا الأمل في أن تُستخدم بنغلاديش كمنطقة لتطوير البرمجيات - تكون صورة مصغرة من وادي السليكون - إذا أمكن تنفيذ الخطط بنجاح.
    Socrate et la Silicon Valley News-Commentary سقراط في وادي السليكون
    Aspect ironique, la démarche consistant à faire prévaloir le questionnement sur la raison – en inventant ainsi des solutions radicalement nouvelles – a toujours constitué le modus operandi de la Silicon Valley. Seulement voilà, cette approche s’est limitée au niveau macroéconomique et à la résolution de difficultés présentes ailleurs dans l’économie, sans auto-examen quel qu’il soit. News-Commentary من عجيب المفارقات أن التشكيك في الحكمة السائدة ــ وبالتالي اختراع حلول جديدة جذريا ــ كان أسلوب عمل وادي السليكون منذ البداية. ولكنه التزم بهذا النهج على المستوى الكلي وفي التعامل مع مشاكل في أماكن أخرى من الاقتصاد، من دون أن يختبر ذاته ويخضعها للدراسة.
    "que le rêve de Silicon Valley se concrétise." Open Subtitles للشركة التي أصل منشأها من "وادي السليكون" لم يعد مجرد ضرب من خيال
    Je croyais que la Silicon Valley voulait que tu travailles tard dans la nuit. Open Subtitles اعتقدت أنّ العمل في وادي السليكون منك... يتطلب البقاء حتى ساعة متأخرة من الليل.
    La Silicon Valley elle-même a été construite à la demande. Le Ministère de la Défense des Etats-Unis a mobilisé des dizaines de milliards de dollars de contrats dans le secteur de la microélectronique, ainsin qu'un engagement pour rembourser progressivement le risque des innovateurs et l'infrastructure pour soutenir la croissance des nouvelles entreprises. News-Commentary وقد بني وادي السليكون نفسه على الطلب. فقد استثمرت وزارة الدفاع الأميركية عشرات المليارات من الدولارات في عقود الإلكترونيات الدقيقة، وهو الالتزام الذي نجح في تقليص المخاطر التي تواجه المبدعين وإيجاد بنية أساسية قادرة على دعم نمو المشاريع البادئة.
    Les planificateurs économiques et les décideurs qui cherchent à reproduire les bonnes conditions de la Silicon Valley apprennent qu'ils ne peuvent pas toujours reproduire les mécanismes de la culture d'entreprise et de la finance qui fleurissent à présent sur ce site. Mais ils ont oublié comment tout a commencé : une demande garantie, qui stimule le style le plus ambitieux d'innovation. News-Commentary ويتعلم المخططون الاقتصاديون وصانعو السياسات الذين يحاولون محاكاة وادي السليكون أنهم لا يستطيعون دوماً استنساخ ثقافة المبادرة التجارية وآليات التمويل المزدهرة هناك الآن. ولكنهم نسوا كيف بدأ كل شيء: الطلب المضمون الذي يعمل على تحفيز النوع الأكثر طموحاً من الإبداع.
    Les entreprises de Silicon Valley ne font pas état d’un manque de dirigeants capables. Il n’y a aucune pénurie de nouveaux diplômés prêts à monter une société ou même à travailler pour des constructeurs automobiles. News-Commentary وفي أميركا اليوم أيضاً بات من الصعب أن نجد من الأدلة ما يشير إلى وجود مثل هذه المشكلة المزعومة. فشركات وادي السليكون لا تشكو من قلة المديرين الموهوبين. ولا يوجد نقص في حاملي درجات الماجستير الجدد الذين يؤسسون مشاريع مبتدئة أو حتى يذهبون إلى العمل في شركات السيارات.
    Cette idée paraît invraisemblable à beaucoup de gens – notamment à ceux d'entre nous qui vivons à proximité de la Silicon Valley. Nous voyons tout autour de nous se développer une révolution technologique en matière de robotique, d'intelligence artificielle, de biotechnologies et de conception de matériaux. News-Commentary لا شك أن هذا الاستنتاج سوف يستقبله كثيرون ــ وخاصة أولئك الذين يعيشون على هامش وادي السليكون ــ بالدهشة وعدم التصديق. فنحن نشهد تقدماً تكنولوجياً جذرياً في مجال الروبوتات، والذكاء الاصطناعي، والتكنولوجيا الحيوية، وتصميم المواد في كل مكان من حولنا.
    Silicon Valley partout News-Commentary وادي السليكون في كل مكان
    On a développé ce code ensemble, puis je t'ai supplié de me suivre à Silicon Valley pour le terminer. Open Subtitles أجل ، قُمنا معاً بتطوير ذلك الترميز معاً لكني توسلتُ إليك بعد ذلك لتنتقل معي إلى (وادي السليكون) لإنهائه
    C'est la Silicon Valley. Open Subtitles ومن وادي السليكون.
    Kitty, Michael Pellington, l'homme qui a saccagé Silicon Valley. Open Subtitles ( (كيتي) , هذا (مايكل بيلينجتون, من نهب وادي السليكون
    En Malaisie, Motorola prévoit d'investir 50 millions de ringgit dans le Super corridor multimédia — la Silicon Valley malaisienne — pour la mise au point, entre autres produits, de cartes à puce mettant en oeuvre l'architecture des systèmes ouverts a/. UN ففي ماليزيا، تعتزم الشركة استثمار ٠٥ مليون رينغيت في مشروع الممر السريع للاتصالات المتعددة الوسائط، وادي السليكون الماليزي، لتطوير جملة منتجات منها البطاقات الذكية باستخدام هندسة النُظم المفتوحة)أ(.
    - Dans la Silicon Valley. Open Subtitles - في وادي السليكون. - ماذا?
    Le groupe d'experts a noté qu'aux Etats-Unis aussi la R-D était fortement subventionnée (que ce soit directement ou indirectement), en particulier dans le secteur des industries militaires et de plus en plus dans les industries axées sur les technologies nouvelles comme celles de la " Silicon Valley " en Californie. UN ولاحظ الفريق أن الولايات المتحدة تقدم إعانات كبيرة للبحث والتطوير )سواء بشكل مباشر أو غير مباشر(، وخاصة في القطاع العسكري، لكن اﻹعانات للبحث والتطوير تزداد في صناعات تسيطر عليها تكنولوجيات جديدة كتلك الموجودة في " وادي السليكون " في كاليفورنيا.
    Ce sera dû à la probable contraction économique liée au nouveau cycle d'austérité (il a déjà coûté 1 à 2 points de pourcentage de croissance du PIB en 2013). Le dynamisme de la Silicon Valley qui parvient à échapper aux impôts et la prospérité du secteur des hydrocarbures ne suffiront pas à compenser l'austérité. News-Commentary ولكن حتى إذا فعلوا، فإن الانكماش المرجح بفعل الجولة التالية من التقشف ــ التي تكلف بالفعل نقطة إلى نقطتين مئويتين من نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2023 ــ يعني أن النمو سوف يظل هزيلا، ويكاد لا يتمكن من توليد فرص العمل اللازمة للداخلين الجدد إلى سوق العمل. ولا يكفي وادي السليكون الديناميكي المتهرب من الضرائب وقطاع الهيدروكربون المزدهر للتعويض عن ثِقَل التقشف.
    Certes, toutes les entreprises technologiques ne sauraient être considérées dans le même panier. Pour autant, l’actuelle recrudescence d’importants scandales vient mettre à mal la réputation du secteur tout entier, y compris celle d’entreprises faisant preuve de maturité et de respect des lois, contrairement au reste de la Silicon Valley qui apparaît aux yeux du monde comme une chambre de réverbération de l’autosuffisance. News-Commentary بطبيعة الحال، ليست كل شركات التكنولوجيا من الممكن أن توسم بالعار باعتبارها المذنبة الرئيسية. ولكن الموجة الأخيرة من القضايا التي حظيت بتغطية إعلامية كبيرة تضر بسمعة القطاع ككل. وفيما ينظر العالم إلى وادي السليكون فيرى حجرة صدى عامرة بخيلاء القوامة الأخلاقية، فمن المفترض أن تكون شركات التكنولوجيا الناضحة التي تحترم القانون أيضاً داخل تلك الحجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more